Paroles et traduction Dirt Poor Robins - Sonnet to Science
Sonnet to Science
Сонет Науке
What's
in
the
middle
of
the
world?
Что
в
центре
мира?
Does
anybody
know?
Has
anybody
been
there?
Кто-нибудь
знает?
Кто-нибудь
там
был?
Hell
no,
I
never
want
to
go
Черт
возьми,
нет,
я
никогда
не
хотел
бы
туда
попасть,
So
come
on,
dig
your
hole
anywhere
but
here
Так
что
давай,
копай
свою
дыру
где
угодно,
только
не
здесь.
We
all
are
living
with
the
sun
burning
above
us
Мы
все
живем
с
солнцем,
горящим
над
нами,
I
wonder,
when
will
everyone
fall
in
love?
Интересно,
когда
же
все
влюбятся?
What's
in
the
center
of
a
man?
Что
в
центре
мужчины?
Can
we
ever
understand
all
that
he
is
made
of?
Можем
ли
мы
когда-нибудь
понять,
из
чего
он
сделан?
Look
now,
the
words
are
falling
out
his
mouth
Смотри,
слова
вылетают
у
него
изо
рта,
You
hear
him
shout
about
everything
he's
done
Ты
слышишь,
как
он
кричит
обо
всем,
что
сделал.
We
all
are
living
with
the
sun
burning
above
us
Мы
все
живем
с
солнцем,
горящим
над
нами,
I
wonder,
when
will
everyone
fall
in
love?
Интересно,
когда
же
все
влюбятся?
Why
the
kill
the
poet's
heart
with
all
this
mathematic
talk
Зачем
убивать
сердце
поэта
всеми
этими
математическими
разговорами
And
dry
the
muse
into
a
distant
star?
И
сушить
музу
в
далекую
звезду?
Vulture
who
draws
his
wings
to
spread
his
dull
realities
Стервятник,
который
расправляет
крылья,
чтобы
распространять
свою
унылую
реальность
And
circle
hope
until
it
breathes
no
more
И
кружить
надежду,
пока
она
не
перестанет
дышать.
So
the
war
goes
on,
it
never
ends
Так
что
война
продолжается,
она
никогда
не
заканчивается,
Like
a
record
it
spins
'round
and
'round,
and
again
Как
пластинка,
она
крутится
снова
и
снова,
и
снова,
Choosing
our
enemies
and
friends
Мы
выбираем
себе
врагов
и
друзей,
And
we
do
it
again,
and
again,
and
again
И
делаем
это
снова,
и
снова,
и
снова.
So
the
war
goes
on,
it
never
ends
Так
что
война
продолжается,
она
никогда
не
заканчивается,
Like
a
record
it
spins
'round
and
'round,
and
again
Как
пластинка,
она
крутится
снова
и
снова,
и
снова,
Choosing
our
enemies
and
friends
Мы
выбираем
себе
врагов
и
друзей,
And
we
do
it
again,
and
again,
and
again,
and
again
И
делаем
это
снова,
и
снова,
и
снова,
и
снова.
Oh,
and
again
О,
и
снова.
Oh,
again
and
again
and
again
and
again
О,
снова
и
снова,
и
снова,
и
снова.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Degraide Katherine Stone, Degraide Neil
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.