Dirt Poor Robins - Tah Dah (Bonus Track) - traduction des paroles en allemand

Tah Dah (Bonus Track) - Dirt Poor Robinstraduction en allemand




Tah Dah (Bonus Track)
Tada (Bonus Track)
Welcome to this grand exhibit
Willkommen zu dieser großartigen Ausstellung
Watching true life as I leave it on the stage
Beobachte das wahre Leben, wie ich es auf der Bühne hinterlasse
You try to impress, oh, but look how I dress
Du versuchst zu beeindrucken, oh, aber sieh dir an, wie ich mich kleide
It is proven to please and entice
Es ist erwiesen, dass es gefällt und verführt
You try to play nice, oh, partake my advice
Du versuchst, nett zu spielen, oh, nimm meinen Rat an
It will lay you to wait to shoot, till you see the camera's eye
Er wird dich lauern lassen, um zu schießen, bis du das Auge der Kamera siehst
Day in, day out, watch the magic
Tag ein, Tag aus, beobachte die Magie
Some days can be almost tragic strategy
Manche Tage können fast tragische Strategien sein
You tried to be clever, but look at these feathers
Du hast versucht, schlau zu sein, aber sieh dir diese Federn an
My beauty is greater to bear
Meine Schönheit ist größer zu ertragen
You tried to play fair, but there's no profit there
Du hast versucht, fair zu spielen, aber da ist kein Profit
They'll destroy me, exploit me, but I'll take a piece of the share
Sie werden mich zerstören, mich ausbeuten, aber ich werde einen Teil der Beute nehmen
Tah dah, la de da
Tada, la de da
Tah dah, la de da
Tada, la de da
You always said I'd do more
Du hast immer gesagt, ich würde mehr tun
I always wondered what more is for
Ich habe mich immer gefragt, wofür mehr ist
Everything's squandered, we're destined to wander
Alles wird verschwendet, wir sind dazu bestimmt, umherzuwandern
Til death kindly opens her door
Bis der Tod freundlich ihre Tür öffnet
You always said I'd do more
Du hast immer gesagt, ich würde mehr tun
I always wondered what more is for
Ich habe mich immer gefragt, wofür mehr gut ist
Everything fleeting, we tire of breathing
Alles ist vergänglich, wir werden des Atmens müde
Until we see the backside of a sub-scarlet door
Bis wir die Rückseite einer scharlachroten Tür sehen
Tune in for the grand finale
Schalte ein für das große Finale
Watch as I pack up and the valet calls the play
Sieh zu, wie ich einpacke und der Diener das Stück ansagt
You tried to predict what the end will inflict
Du hast versucht vorherzusagen, was das Ende bringen wird
But your wildest conclusions will pale
Aber deine wildesten Schlussfolgerungen werden verblassen
You wish you could save me, but you would enslave me
Du wünschtest, du könntest mich retten, aber du würdest mich versklaven
For I have found freedom bleeding each last drop of blood from this foul fairy tale
Denn ich habe Freiheit gefunden, indem ich jeden letzten Tropfen Blut aus diesem faulen Märchen blute
Tah dah, la de da
Tada, la de da
Tah dah, la de da
Tada, la de da





Writer(s): Katherine Stone Degraide


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.