Paroles et traduction Dirt Poor Robins - Wax Cylinder Sonata
Wax Cylinder Sonata
Соната на восковом цилиндре
Maybe
these
paperbacks
are
cages
Может
быть,
эти
книги
- клетки,
With
secrets
bound
beneath
the
pages?
С
секретами,
спрятанными
под
страницами?
Between
the
lines
the
truth
lies
in
the
spaces
Между
строк
правда
таится
в
пробелах.
The
gentle
winding
of
a
clock
and
Тихое
тиканье
часов
и...
Automatons
have
started
walkin'
Автоматоны
начали
свой
ход.
Now
from
beyond
a
metal
army
marches
on
Теперь
из
неоткуда
металлическая
армия
идет
вперед.
A
phoenix
smolders
in
my
head
Феникс
тлеет
в
моей
голове.
What
if
the
dead
are
never
truly
dead?
Что,
если
мертвые
на
самом
деле
не
умирают?
A
camera
for
her
eyes
Фотоаппарат
для
твоих
глаз,
This
timepiece
for
her
mind
Эти
часы
для
твоего
разума.
These
heirlooms
forsaken
Эти
забытые
реликвии
Reclaimed
and
made
into
my
grand
device
Возвращены
и
стали
частью
моего
грандиозного
устройства
With
a
wax
cylinder
sonata
for
a
voice...
С
сонатой
на
восковом
цилиндре
вместо
голоса...
Illuminate
my
way
with
bricks
of
yellow
Освети
мне
путь
желтыми
кирпичами,
A
painted
road
to
follow
fallen
hallows
Нарисуй
дорогу,
по
которой
ушли
те,
кого
больше
нет.
And
through
the
forest
haunted
И
через
этот
лес
с
привидениями
I
sojourn
forward
dauntless
Я
иду
вперед,
не
зная
страха,
For
I
know
Потому
что
знаю:
I've
no
place
like
a
home
У
меня
нет
места
лучше
дома.
Though
this
could
be
my
magnum
opus
Хотя
это
может
быть
мой
величайший
шедевр,
My
labor
must
remain
unnoticed
Мой
труд
должен
остаться
незамеченным.
Swift
as
a
ghost
and
blurred
out
from
their
focus
Быстрый,
как
призрак,
я
исчезну
из
их
поля
зрения.
A
camera
for
her
eyes
Фотоаппарат
для
твоих
глаз,
This
timepiece
for
her
mind
Эти
часы
для
твоего
разума.
These
heirlooms
forsaken
Эти
забытые
реликвии
Reclaimed
and
made
into
my
grand
device
Возвращены
и
стали
частью
моего
грандиозного
устройства
With
a
wax
cylinder
sonata
С
сонатой
на
восковом
цилиндре...
A
wax
cylinder
sonata
for
a
voice
С
сонатой
на
восковом
цилиндре
вместо
голоса...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Neil Degraide
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.