Paroles et traduction Dirt Poor Robins - We Forgot We Were Human Reprise
When
the
war
is
over
we'll
be
better
than
we
were
Когда
война
закончится,
мы
станем
лучше,
чем
были.
And
they'll
hail
you
as
we
sail
into
the
future
И
они
будут
приветствовать
тебя,
когда
мы
поплывем
в
будущее
Our
path
at
last
no
longer
undermined
([?])
Наш
путь,
наконец,
больше
не
подорван
([?])
Come
by
the
land
Приезжай
по
суше
Come
by
the
sea
Приезжай
к
морю
Come
see
the
sights
Приходите
посмотреть
достопримечательности
Our
light
a
buzzing
beacon
in
the
night
Наш
свет
- жужжащий
маяк
в
ночи.
Your
new
desires
are
humming
through
our
wires
Ваши
новые
желания
гудят
по
нашим
проводам
And
they
are
spreading
like
wild
fire
И
они
распространяются
подобно
дикому
пожару
What
do
we
need
with
the
sun?
Что
нам
нужно
от
солнца?
Now
we
have
an
electric
one
Теперь
у
нас
есть
электрический
To
melt
every
shadow
away
Чтобы
растопить
каждую
тень
Turn
the
night
into
day
Преврати
ночь
в
день
So
give
a
shout
of
farewell
Так
что
крикни
на
прощание
Now
we
know
we
can
build
it
ourselves
Теперь
мы
знаем,
что
можем
построить
его
сами
But
oh!
We
stared
so
long
Но,
о!
Мы
так
долго
смотрели
друг
на
друга
We
forgot
we
were
human
Мы
забыли,
что
мы
люди
(What
do
we
need
with
the
sun?)
(Что
нам
нужно
от
солнца?)
We
forgot
we
were
human
Мы
забыли,
что
мы
люди
(What
do
we
need
with
the
sun?)
(Что
нам
нужно
от
солнца?)
We
forgot
we
were
human
Мы
забыли,
что
мы
люди
(What
do
we
need
with
the
sun?)
(Что
нам
нужно
от
солнца?)
We
forgot
we
were
human
Мы
забыли,
что
мы
люди
(What
do
we
need
with
the
sun?)
(Что
нам
нужно
от
солнца?)
We
forgot
we
forgot
we
forgot
Мы
забыли,
мы
забыли,
мы
забыли
(What
do
we
need
with
the
sun?)
(Что
нам
нужно
от
солнца?)
What
do
we
need
with
the
sun?
Что
нам
нужно
от
солнца?
What
do
we
need
with
the
sun?
Что
нам
нужно
от
солнца?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Neil Degraide, Katherine Degraide
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.