Paroles et traduction Dirt Poor Robins - With Slander for a Blade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
With Slander for a Blade
клеветы клинок
Why
is
malice
on
my
mind
tonight?
Почему
злоба
на
уме
моем
этой
ночью?
The
wine
and
meat
I
eat
Вино
и
мясо,
что
я
ем
Can't
touch
this
hunger
that
is
flaring
Не
могут
утолить
голод,
что
разжигают
Still
the
air
turns
to
heat
Все
также
воздух
превращается
в
жар
I'm
fixed
upon
my
knife
Я
прикован
к
своему
ножу
I'm
blinded
by
it's
glare
Я
ослеплен
его
блеском
A
candle
lights
your
mockery
Свеча
освещает
твою
насмешку
The
wakening
my
wrath
Пробуждение
моей
ярости
All
common
decency
is
draining
from
me
listening
to
your
laugh
Вся
пристойность
утекает
из
меня,
когда
я
слышу
твой
смех
I've
a
taste
for
blood
against
your
casual
affairs
Я
жажду
крови
вопреки
твоим
случайным
связям
Folly,
this
is
folly
for
the
joy
that
it
brings
is
fleeting
Глупость,
это
глупость,
ибо
радость,
что
она
приносит,
мимолетна
Each
night
outside
my
window,
I
see
them
work
Каждую
ночь
у
моего
окна
я
вижу,
как
они
трудятся
Observe
them
stalking
prey
like
predators
as
they
talked
and
flirt
Наблюдаю,
как
они
преследуют
добычу,
словно
хищники,
когда
они
болтают
и
флиртуют
They
melt
your
mind
like
wax
to
steal
their
haunting
display
Они
плавят
твой
разум,
как
воск,
чтобы
украсть
их
чарующее
представление
For
if
you
do
not
bite
today,
you
will
return
rest
assured
Ибо
если
ты
не
клюнешь
сегодня,
ты
вернешься,
будь
уверена
Their
longing
stares
will
let
go
on
and
on
around
every
bend
and
curve
Их
страстные
взгляды
будут
преследовать
тебя
за
каждым
поворотом
и
изгибом
Until
your
home
is
frost
and
your
band's
in
decay
Пока
твой
дом
не
покроется
инеем,
а
твоя
группа
не
придет
в
упадок
Folly,
this
is
folly
for
the
joy
that
it
brings
is
fleeting
Глупость,
это
глупость,
ибо
радость,
что
она
приносит,
мимолетна
Heaven
owns
no
place
for
a
man
that
lets
his
family
slip
away
В
раю
нет
места
человеку,
который
позволяет
своей
семье
ускользнуть
So
these
lies
that
I
shall
take
our
touring
criminals
you
see
Так
что
эта
ложь,
которую
я
приму
на
себя
- наши
гастролирующие
преступники,
понимаешь
For
with
one
I
slave
a
hundred,
tend
a
thousand
men
from
spreading
their
disease
Ведь
с
одной
я
спасаю
сотню,
оберегаю
тысячу
мужчин
от
распространения
их
болезни
Now
this
handle,
justice
crushes
me
Теперь
эта
рукоять,
справедливость
сокрушает
меня
Crushes
me
Сокрушает
меня
Go
on
and
dare
to
glare
at
me,
but
I
know
you're
worse
Продолжай
и
осмелься
посмотреть
на
меня,
но
я
знаю,
ты
хуже
For
every
day
you
slay
the
innocent
in
your
thought
and
word
Ибо
каждый
день
ты
убиваешь
невинных
в
своих
мыслях
и
словах
And
then
return
to
your
ground
of
clichйs
А
затем
возвращаешься
к
своим
клише
You're
shielded
by
your
forehead,
it
cloaks
your
sin
from
sight
Ты
защищена
своим
лбом,
он
скрывает
твой
грех
от
глаз
But
somewhere
lurking
deep
within
the
fog
is
the
stalker
in
the
night
Но
где-то
глубоко
в
тумане
скрывается
преследователь
Who
strikes
down
all
who
descent
with
slander
for
a
blade
Который
сражает
всех,
кто
спускается
с
клеветой
вместо
клинка
Folly,
this
is
folly
for
the
joy
that
it
brings
is
fleeting.
Глупость,
это
глупость,
ибо
радость,
что
она
приносит,
мимолетна.
Can
you
condemn
another
man's
sin
without
adding
to
it?
Можешь
ли
ты
осуждать
чужой
грех,
не
умножая
его?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Degraide Katherine Stone, Degraide Neil
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.