Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You'll Never Hear It Coming
Du wirst es nie kommen hören
The
strangest
things
are
happening
Die
seltsamsten
Dinge
geschehen
Where
do
I
begin?
Wo
soll
ich
anfangen?
I
met
a
man
when
I
was
just
a
kid
Ich
traf
einen
Mann,
als
ich
noch
ein
Kind
war
And
now
I
saw
him
again,
it
was
him
Und
jetzt
sah
ich
ihn
wieder,
er
war
es
He
looked
the
same,
he
hadn't
aged
a
day
Er
sah
genauso
aus,
er
war
keinen
Tag
gealtert
Though
thirty
years
gone
by
Obwohl
dreißig
Jahre
vergangen
sind
I'm
so
afraid
that
he
knows
that
I
noticed
Ich
habe
solche
Angst,
dass
er
weiß,
dass
ich
es
bemerkt
habe
The
look
in
his
eye
sent
a
chill
down
my
spine
Der
Blick
in
seinen
Augen
jagte
mir
einen
Schauer
über
den
Rücken
I
pick
my
words
so
carefully
Ich
wähle
meine
Worte
so
sorgfältig
Grab
your
shoulder
to
shake
you
free
Packe
deine
Schulter,
um
dich
wachzurütteln
But
paranoid
conspiracies
are
all
you
seem
Aber
paranoide
Verschwörungen
sind
anscheinend
alles,
was
du
siehst,
To
think
have
taken
hold
of
me
Du
denkst,
sie
hätten
mich
ergriffen
I
said,
"Run,
run!
Runaway
from
the
Ich
sagte:
„Lauf,
lauf!
Lauf
weg
vor
dem
Reaper
drawing
near!"
Sensenmann,
der
sich
nähert!"
But
you've
spun
around
& you'll
never
hear
it
coming
Aber
du
hast
dich
umgedreht
& du
wirst
es
nie
kommen
hören
When
you're
covering
up
your
ears
Wenn
du
dir
die
Ohren
zuhältst
Wake
up
or
you'll
never
hear
it
coming
Wach
auf,
oder
du
wirst
es
nie
kommen
hören
Wake
up,
wake
up
Wach
auf,
wach
auf
Wake
up
or
you'll
never
hear
it
coming
Wach
auf,
oder
du
wirst
es
nie
kommen
hören
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Neil Degraide
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.