Paroles et traduction Dirt Rock Empire feat. Nate Kenyon & The Lacs - Dirt Road Dollars (feat. Nate Kenyon & the Lacs)
Monday
morning
rooster,
cock-a-doodle-doo
В
понедельник
утром
петух,
петух-а-дудл-ду
Clock
squakin′
on
the
night
stand
Часы
тикают
на
ночном
столике.
Slapping
the
the
alarm
off
Выключаю
сигнализацию
Stumble
to
the
pot,
got
coffee
on
the
stove
top
Ковыляю
к
кастрюле,
на
плите
кофе.
Button
up
the
blue
collar,
time
to
make
the
boots
walk
Застегни
синий
воротничок,
пора
идти
в
сапогах.
Out
the
front
door
Через
парадную
дверь.
Yeah,
sun
ain't
even
up
yet
Sonny
Да,
солнце
еще
даже
не
взошло,
сынок.
But
we
sure
are
yeah,
′cause
time
is
money
Но
мы,
конечно
же,
да,
потому
что
время-это
деньги.
And
we
makin'
them
dirt
road
dollars
И
мы
зарабатываем
эти
доллары
на
грунтовой
дороге.
Way
out
yonder,
out
in
them
hollers
Далеко-далеко,
в
этих
криках.
Doin'
it
like
our
fathers
Мы
делаем
это,
как
наши
отцы.
Up
on
them
tractors
out
in
them
pastures
На
тракторах
на
пастбищах
Makin′
it
rain
like
water,
farm
boy
dough
Пусть
льет
дождь,
как
вода,
фермерский
мальчик.
24-carat
gold
corn
rows
Кукурузные
ряды
из
24-каратного
золота
Lunch
break
bite,
couple
sweet
tea
swallers
Перекус
в
обеденный
перерыв,
пара
глотков
сладкого
чая.
Right
back
to
makin′
them
dirt
road
dollars
Прямо
к
тому,
чтобы
зарабатывать
доллары
на
грунтовой
дороге.
Aching,
peelin',
shuck
stacks
Ноющие,
шелушащиеся,
шелушащиеся
стеки
Diggin′,
tillin',
swing
that
Копаю,
тащусь,
качаю
ею.
Hammer
at
the
two-by
Молоток
на
двоих.
40
hours
well
passed
40
часов
хорошо
прошли
Racking
in
the
grain
cash
Стеллажи
в
зерновой
наличности
Stacking
up
the
hay
stacks
Складываю
стога
сена.
Red
clay
paid
′cause
we
ain't
afraid
to
break
backs
Красная
глина
заплатила,
потому
что
мы
не
боимся
ломать
спины.
Or
a
good
sweat
Или
хорошенько
попотеть
Nah,
sun
ain′t
gone
down
yet
Sonny
Нет,
солнце
еще
не
село,
сынок.
So
we
ain't
done
yet
Значит,
мы
еще
не
закончили.
Hell
nah,
'cause
time
is
money
Черт
возьми,
нет,
потому
что
время-это
деньги.
And
we
making
them
dirt
road
dollars
И
мы
зарабатываем
на
них
доллары
с
грунтовой
дороги
Way
out
yonder
out
in
them
hollers
Далеко
отсюда,
в
этих
криках.
Doing
it
like
our
fathers
Делаем
это,
как
наши
отцы.
Up
on
them
tractors
out
in
them
pastures
На
тракторах
на
пастбищах
Makin′
it
rain
like
water,
farm
boy
dough
Пусть
льет
дождь,
как
вода,
фермерский
мальчик.
24-carat
gold
corn
rows
Кукурузные
ряды
из
24-каратного
золота
Lunch
break
bite,
couple
sweet
tea
swallers
Перекус
в
обеденный
перерыв,
пара
глотков
сладкого
чая.
Right
back
to
makin′
them
dirt
road
dollars
Прямо
к
тому,
чтобы
зарабатывать
доллары
на
грунтовой
дороге.
I
be
up
and
at
it
by
your
first
break
Я
встану
и
займусь
этим
к
твоему
первому
перерыву
I
be
work
the
whole
day
Я
буду
работать
весь
день.
I
ain't
into
role
play
Я
не
играю
в
ролевые
игры.
Catch
me
in
the
role
cage
chillin′
just
a
chewin'
up
that
black
dirt
Поймай
меня
в
клетке
для
ролевых
игр,
когда
я
прохлаждаюсь,
просто
пережевывая
эту
Черную
Грязь.
Plowin′,
plantin',
croppin′,
I
ain't
stoppin'
′til
my
ass
hurt
Пахать,
сажать,
возделывать-я
не
остановлюсь,
пока
не
заболит
задница.
Silver
queens
shucking
with
the
farm
all
truckin′
Серебряные
королевы
трясутся
вместе
с
фермой,
все
разъезжают
на
грузовиках.
With
them
ace
55s,
boy,
y'all
ain′t
seen
nothing
С
этими
тузами
55-го
калибра,
парень,
ты
еще
ничего
не
видел
I
be
gettin'
with
the
pickin′
nearly
all
day
Я
буду
заниматься
этим
почти
весь
день.
Doing
it
all
the
way
croppin'
′til
we
all
pay,
hey
Делать
это
всю
дорогу,
пока
мы
все
не
заплатим,
Эй
There's
a
long
hard
road
'til
the
next
one
starts
Впереди
долгий
трудный
путь,
пока
не
начнется
следующий.
Buddy,
you
don′t
wanna
know
what
the
tractor
parts
cost
Приятель,
ты
не
хочешь
знать,
сколько
стоят
запчасти
к
трактору
I
can
get
you
up
a
figure
for
a
rig
and
a
plow
Я
могу
раздобыть
для
тебя
деньги
на
буровую
вышку
и
плуг.
I
got
some
heifers
in
the
back
but
I
don′t
sell
holy
cows
У
меня
есть
телки
на
заднем
дворе,
но
я
не
продаю
священных
коров.
Man
that
old
Ferguson
burnin'
about
2.50
a
gallon
Чувак,
этот
старый
Фергюсон
сжигает
около
2,50
галлона
за
галлон.
Now
my
head
churnin′
up
dirt
and
I'm
up
turnin′
to
plowin',
you
dig?
Теперь
моя
голова
взбивает
грязь,
и
я
начинаю
пахать,
понимаешь?
Probably
do
but
on
your
own
time
Возможно
да
но
в
свое
время
I
keep
the
young-in′s
supper
comin'
down
the
lunch
line
Я
держу
ужин
молодняка
в
очереди
за
обедом.
And
we
making
them
dirt
road
dollars
И
мы
зарабатываем
на
них
доллары
с
грунтовой
дороги
Way
out
yonder
out
in
them
hollers
Далеко
отсюда,
в
этих
криках.
Doing
it
like
our
fathers
Делаем
это,
как
наши
отцы.
Up
on
them
tractors
out
in
them
pastures
На
тракторах
на
пастбищах
Makin'
it
rain
like
water,
farm
boy
dough
Пусть
льет
дождь,
как
вода,
фермерский
мальчик.
24-carat
gold
corn
rows
Кукурузные
ряды
из
24-каратного
золота
Lunch
break
bite,
couple
sweet
tea
swallers
Перекус
в
обеденный
перерыв,
пара
глотков
сладкого
чая.
Right
back
to
makin′
them
dirt
road
dollars
Прямо
к
тому,
чтобы
зарабатывать
доллары
на
грунтовой
дороге.
Come,
Saturday
night
I
take
my
baby
out
on
the
town
Приходи,
субботним
вечером
я
возьму
свою
малышку
в
город.
And
on
Sunday
it′s
church,
then
lay
around
the
house
А
по
воскресеньям-это
церковь,
а
потом
валяйся
дома.
And
we
making
them
dirt
road
dollars
И
мы
зарабатываем
на
них
доллары
с
грунтовой
дороги
Way
out
yonder
out
in
them
hollers
Далеко
отсюда,
в
этих
криках.
Doing
it
like
our
fathers
(like
our
fathers)
Делаем
это,
как
наши
отцы
(как
наши
отцы).
Up
on
them
tractors
out
in
them
pastures
На
тракторах
на
пастбищах
Makin'
it
rain
like
water,
farm
boy
dough
Пусть
льет
дождь,
как
вода,
фермерский
мальчик.
24-carat
gold
corn
rows
Кукурузные
ряды
из
24-каратного
золота
Lunch
break
bite,
couple
sweet
tea
swallers
Перекус
в
обеденный
перерыв,
пара
глотков
сладкого
чая.
Right
back
to
makin′
them
dirt
road
dollars
Прямо
к
тому,
чтобы
зарабатывать
доллары
на
грунтовой
дороге.
(Right
back
to
makin'
them
dirt
road
dollars)
(Прямо
к
тому,
чтобы
зарабатывать
доллары
на
грунтовой
дороге)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nate Kenyon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.