Paroles et traduction Dirtty Eagle - Stick Talk
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stick Talk
Разговоры о пушках
Ah
here
we
go
again
А,
вот
мы
снова
встретились,
This
ole
capping
ass
nigga
Этот
вечно
пиздящий
ниггер.
Ah
here
goes
this
fuck
boy
again
А,
вот
и
этот
ублюдок
снова,
Oh
you
a
rapper
huh
О,
ты
рэпер,
что
ли?
Oh
Mr.
Cap-A-Lot
ass
nigga
О,
мистер
"Пиздабол"
сраный
ниггер.
Been
a
lot
of
niggas
in
the
game
that
I
done
ran
up
on
(True)
Было
много
ниггеров
в
игре,
на
которых
я
наехал
(Правда).
It's
been
a
lot
of
pussies
we
done
stained
call
em
tampons
(Eww)
Было
много
кисок,
которых
мы
запачкали,
зови
их
тампонами
(Фу).
We
got
the
rock
it's
a
touchdown
fuck
they
redzone
(Gang)
У
нас
камень,
это
тачдаун,
им
насрать
на
красную
зону
(Банда).
How
you
talk
shit
but
the
police
you
got
the
wire
on
make
em
proud
son
Как
ты
пиздишь,
но
у
полиции
на
тебя
прослушка,
сделай
их
гордыми,
сынок.
So
you
gang
cause
you
got
a
gun
still
gotta
make
it
to
pop
that
that
trunk
(Pop)
Значит,
ты
бандит,
потому
что
у
тебя
есть
пушка,
но
ты
всё
равно
должен
добраться
до
багажника,
чтобы
вытащить
её
(Бах).
Know
the
bitch
you
fucking
bet
she
ain't
loyal
if
we
take
her
son
(Nah)
Знай,
что
сука,
которую
ты
трахаешь,
клянусь,
она
не
будет
тебе
верна,
если
мы
её
заберём,
сынок
(Неа).
Yeah
you
got
a
stick
what
the
fuck
is
that
to
a
nigga
with
them
drums
(Pop
pop
pop
pop)
Да,
у
тебя
есть
ствол,
но
что
это,
блядь,
по
сравнению
с
ниггером
с
этими
барабанами?
(Бах-бах-бах-бах).
Know
where
ya
grandpa
stay
can
you
protect
his
ass
from
an
ambush
(Uh)
Знаешь,
где
живёт
твой
дед?
Сможешь
ли
ты
защитить
его
задницу
от
засады?
(А?)
Know
you
talk
about
it
but
best
believe
you
ain't
been
about
it
(Nah
nigga)
Знаю,
ты
говоришь
об
этом,
но,
поверь,
ты
этим
не
занимался
(Нет,
ниггер).
You
ain't
stand
on
no
corners
or
rob
a
nigga
to
get
that
rent
up
out
him
(Give
me
yo
shit)
Ты
не
стоял
на
углах
и
не
грабил
ниггеров,
чтобы
заработать
себе
на
жизнь
(Отдай
мне
своё
дерьмо).
You
ain't
pushed
dope
or
fuck
with
hoes
that
lived
in
public
housing
(Aye
momma)
Ты
не
толкал
дурь
и
не
трахал
шлюх,
которые
жили
в
соцжилье
(Да,
мамочка).
You
just
a
lil
suburban
nigga
with
some
mental
problems
(Goofy)
Ты
просто
мелкий
ниггер
из
пригорода
с
некоторыми
психическими
проблемами
(Придурок).
Boy
you
fucking
with
K-Town
and
that
1300
(Ya
ya
ya)
Парень,
ты
связался
с
K-Town
и
1300
(Ха-ха-ха).
When
we
shave
a
nigga
best
believe
we
gone
razor
bump
em
(pop
pop
pop)
Когда
мы
бреем
ниггера,
поверь,
мы
оставляем
ему
шишки
от
бритвы
(бах-бах-бах).
It
ain't
Halloween
but
you
know
that
I'll
carve
a
pumpkin
(Oohhhh)
Сейчас
не
Хэллоуин,
но
знай,
что
я
вырежу
тыкву
(Ооооо).
About
to
jump
rope
a
nigga
to
see
who
fuckin
jump
in
Собираюсь
прыгать
через
скакалку
с
ниггером,
чтобы
посмотреть,
кто,
блядь,
прыгнет.
We
need
proof
we
know
the
nigga
won't
shoot
(He
won't
shoot)
Нам
нужны
доказательства,
мы
знаем,
что
ниггер
не
будет
стрелять
(Он
не
будет
стрелять).
How
you
balling
and
you
got
a
one-man
crew
(Huh
nigga)
Как
ты
крутой,
если
у
тебя
команда
из
одного
человека?
(А,
ниггер?)
We'll
take
ya
life
nigga
you
can
keep
ya
shoes
(No
cap)
Мы
заберём
твою
жизнь,
ниггер,
можешь
оставить
себе
свои
ботинки
(Без
базара).
We
guerillas
nigga
welcome
to
the
zoo
(Ooh
ohh
ohh
ahh
ahh
ahh
ahh)
Мы
- гориллы,
ниггер,
добро
пожаловать
в
зоопарк
(У-у-у,
а-а-а,
а-а-а,
а-а-а).
Oh
that's
that
stick
talk
О,
это
те
самые
разговоры
о
пушках.
Yeah
that's
that
stick
talk
Да,
это
те
самые
разговоры
о
пушках.
Boy
that's
that
stick
talk
Парень,
это
те
самые
разговоры
о
пушках.
Yeah
that's
that
stick
talk
Да,
это
те
самые
разговоры
о
пушках.
So
you
ain't
no
boy
no
more
I
heard
that
you
a
man
now
(You
a
man
now?)
Значит,
ты
больше
не
мальчик,
я
слышал,
что
ты
теперь
мужчина
(Ты
теперь
мужчина?).
You
still
got
momma
issues
lil
nigga
you
a
man
child
(Goofy
nigga)
У
тебя
всё
ещё
проблемы
с
мамочкой,
маленький
ниггер,
ты
- ребёнок
в
теле
мужчины
(Глупый
ниггер).
Ain't
no
girls
around
let
me
see
you
fight
a
man
now
(Bitch
nigga)
Здесь
нет
девчонок,
давай
посмотрим,
как
ты
будешь
драться
с
мужчиной
(Сучка).
Ride
up
on
Blackhawk
and
see
what
the
fuck
is
yo
plan
now
better
duck
down
Подъезжай
на
Блэкхок
и
посмотрим,
что
ты
будешь
делать,
лучше
пригнись.
This
the
goofy
that
got
played
by
every
bitch
he
fucked
with
(True
shit)
Это
тот
самый
придурок,
с
которым
поиграла
каждая
сука,
с
которой
он
трахался
(Чистая
правда).
Caught
that
STD
by
Six
with
her
duck
lips
(Nasty
bitch)
Подхватил
ЗППП
от
Сикс
с
её
губами
уточкой
(Гадкая
сука).
You
should
be
happy
that
baby
ain't
yours
on
some
real
shit
(Uh
huh)
Ты
должен
быть
счастлив,
что
этот
ребенок
не
твой,
если
честно
(Ага).
Who
the
fuck
wanna
have
a
father
they
know
is
a
punk
bitch
you
dumb
trick
Кто,
блядь,
захочет
иметь
отца,
который,
как
известно,
панк,
тупица
ты
безмозглая.
It's
2020
and
he
got
that
2018
drama
(Let
it
go
nigga)
На
дворе
2020
год,
а
у
него
драма
2018
года
(Забей,
ниггер).
Mad
at
the
nigga
that
took
his
baby
and
his
baby
momma
(What
up
Shake)
Злится
на
ниггера,
который
увел
его
ребенка
и
его
мамашу
(Как
дела,
Шейк?).
Check
yo
posture
let's
be
honest
man
that
shit
is
Karma
(Oooh)
Следи
за
своей
осанкой,
будем
честны,
мужик,
это
Карма
(Ооо).
How
you
say
you
love
her
but
harm
her
you
a
prima
donna
(Damn
damn)
Как
ты
можешь
говорить,
что
любишь
её,
но
причиняешь
ей
боль,
ты
- примадонна
(Черт,
черт).
I'm
a
Donald
Trump
him
I'm
a
fucking
bomb
em
Ain't
no
little
lotto
ain't
no
luck
up
on
em
Я
- Дональд
Трамп,
я
разбомблю
их
нахрен.
Никакой
лотереи,
никакой
удачи
на
них.
18
Wheeler
pull
the
mack
up
on
em
lil
band
camp
put
the
drummer
on
em
18-колёсный
грузовик,
дави
их.
Маленький
оркестр,
пусть
барабанщик
сыграет
на
них.
Ain't
no
Bad
Girls
Club
you
don't
this
drama
should
make
up
with
ya
sis
Здесь
нет
никакого
"Клуба
плохих
девчонок",
ты
не
должен
устраивать
эту
драму,
помирись
со
своей
сестрой
And
kiss
ya
momma
и
поцелуй
свою
маму.
Grown
man
shit
we
don't
beat
our
woman
You
a
grown
ass
bitch
Взрослые
мужики
не
бьют
своих
женщин.
Ты
- взрослая
сука,
You
don't
want
these
problems
тебе
не
нужны
эти
проблемы.
We
need
proof
we
know
the
nigga
won't
shoot
(He
won't
shoot)
Нам
нужны
доказательства,
мы
знаем,
что
ниггер
не
будет
стрелять
(Он
не
будет
стрелять).
How
you
balling
and
you
got
a
one-man
crew
(Huh
nigga)
Как
ты
крутой,
если
у
тебя
команда
из
одного
человека?
(А,
ниггер?)
We'll
take
ya
life
nigga
you
can
keep
ya
shoes
(No
cap)
Мы
заберём
твою
жизнь,
ниггер,
можешь
оставить
себе
свои
ботинки
(Без
базара).
We
guerillas
nigga
welcome
to
the
zoo
(Ooh
ohh
ohh
ahh
ahh
ahh
ahh)
Мы
- гориллы,
ниггер,
добро
пожаловать
в
зоопарк
(У-у-у,
а-а-а,
а-а-а,
а-а-а).
Oh
that's
that
stick
talk
О,
это
те
самые
разговоры
о
пушках.
Yeah
that's
that
stick
talk
Да,
это
те
самые
разговоры
о
пушках.
Boy
that's
that
stick
talk
Парень,
это
те
самые
разговоры
о
пушках.
Yeah
that's
that
stick
talk
Да,
это
те
самые
разговоры
о
пушках.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kehinda Pryor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.