Dirty Dike feat. Stig of the Dump, Dr. Syntax, BVA, Datkid, Verb T, Jam Baxter, Edward Scissortongue, Mr. Key, Fliptrix & Leaf Dog - Future Posse Cut One Thousand - traduction des paroles en allemand

Future Posse Cut One Thousand - Verb T , Dr. Syntax , Stig of the Dump , Fliptrix , Dirty Dike , Jam Baxter , Edward Scissortongue , BVA , Leaf Dog traduction en allemand




Future Posse Cut One Thousand
Future Posse Cut Eintausend
Dirty Dike:
Dirty Dike:
Yeah.
Ja.
Uh.
Äh.
It's all.It's all distorted.
Es ist alles... Es ist alles verzerrt.
And its awkward.
Und es ist peinlich.
I stab an orphan.
Ich steche ein Waisenkind ab.
With an orchid.
Mit einer Orchidee.
And pork sword it.
Und einem Schweineschwert.
Then I feed it to a swordfish
Dann verfüttere ich es an einen Schwertfisch.
Awesome shit.
Geiler Scheiß.
Shavin' a pasty
Ich rasiere eine Pastete.
I'm r*pin' David Blaine with an ashtray
Ich vergewaltige David Blaine mit einem Aschenbecher
He's like
Er sagt
"Please stop it"
"Bitte hör auf"
He's Wallace and she's
Er ist Wallace und sie ist
Gromit, Bangin' on the moon
Gromit, Vögeln auf dem Mond
Stranglin' for boon,
Würgen für Geld,
Kick him in the fanny then I bang it with a broom
Trete ihm in die Muschi, dann ficke ich sie mit einem Besen
I'm in lesbian prison.
Ich bin im Lesbenknast.
Dyin' on my own
Sterbe allein.
Cryin' at the throne
Weine am Thron
Violent with the bone
Gewalttätig mit dem Knochen
Pull the bone off and snap if in half
Zieh den Knochen ab und zerbrich ihn in zwei Hälften
(Lol)
(Lol)
I'm just havin' a laugh
Ich mach' nur Spaß.
Are we ready?
Sind wir bereit?
Are we ready? r-r--r-ready?
Sind wir bereit? B-b--b-bereit?
I'm just havin' a laugh
Ich mach' nur Spaß
Are we ready?
Sind wir bereit?
R-r-ready
B-b-bereit
I I I I I-I'm just havin a laugh
Ich Ich Ich Ich Ich-Ich mach nur Spaß
These years are gold years
Diese Jahre sind goldene Jahre
I won't ever be rich
Ich werde nie reich sein
Fuck a life ima live mine whatever it is
Scheiß auf ein Leben, ich lebe meins, was auch immer es ist
I'll get in a whip
Ich steige in einen Wagen
And drive like a hedonist prick
Und fahre wie ein hedonistischer Wichser
Forgettin' I'm pissed and high not to mention a sniff
Vergesse, dass ich betrunken und high bin, ganz zu schweigen von einem Schnupfen
I never question what I got in my brain
Ich hinterfrage nie, was ich in meinem Gehirn habe
I'm not afraid
Ich habe keine Angst
I'm the most honest nov in the game
Ich bin der ehrlichste Roman im Spiel
With a gob like a drain
Mit einer Klappe wie ein Abfluss
I'm obnoxious and lazy
Ich bin unausstehlich und faul
And still gettin' props in a cotch full of ladies
Und kriege immer noch Anerkennung in einer Hütte voller Ladies
Baby
Baby
And I aint gonna pay unless you pay me
Und ich werde nicht zahlen, es sei denn, du bezahlst mich
And make me a shake eggs bacon or baked beans
Und machst mir einen Shake, Eier, Speck oder Baked Beans
Never catchin' feelings actin' weak and all emotional
Ich werde nie Gefühle entwickeln, schwach und emotional werden
I simply catch a beat when I'm erratic and I vocal all
Ich fange einfach einen Beat ein, wenn ich unberechenbar bin, und bringe alles zum Ausdruck
Sociable
Gesellig
Overly so, but Fuck Passive
Übermäßig, aber scheiß auf passiv
I chat shit loads and you know my tongues magic
Ich labere haufenweise Scheiße und du weißt, meine Zunge ist magisch
My drug habit and clothes are both free
Meine Drogensucht und meine Kleidung sind beide kostenlos
'Till I come home blacked in this homeless bloke's jeans
Bis ich nach Hause komme, bekleidet mit der Jeans dieses Obdachlosen
Hi,
Hallo,
My names Steven
Mein Name ist Steven
Would you like a little bit of company this evening?
Möchtest du heute Abend ein wenig Gesellschaft?
You can bring the wine,
Du kannst den Wein mitbringen,
I'll get the cheese and
Ich besorge den Käse und
Nah fuck that let's get absolutely streaming!
Ach, scheiß drauf, lass uns einfach total abschmieren!
Tell the bouncer I'ma bring a gram of weed in
Sag dem Türsteher, dass ich ein Gramm Gras mitbringe
Back stage at a rave with the grave(?) chief'n
Backstage bei einem Rave mit dem Grab(?) Chief'n
Bag a bag of (beef?) till I start to lose the feelin'\
Klau' 'ne Tüte (Rindfleisch?), bis ich anfange, das Gefühl zu verlieren
In my face matches(?) the place till we're hangin from the ceilin'
In meinem Gesicht, Streichhölzer(?) der Ort, bis wir von der Decke hängen
Team (hate?) SMB that's the link up
Team (Hass?) SMB, das ist die Verbindung
Truck a load but the whole party stink up
Lade eine Menge, aber die ganze Party stinkt
There's a prize at the bottom love, drink up
Da ist ein Preis unten, Liebling, trink aus
Fuck the respect
Scheiß auf den Respekt
I want the money and my dick sucked
Ich will das Geld und dass mir einer geblasen wird
Hawaiian shirt on my back, (splash)
Hawaiihemd auf dem Rücken, (splash)
Cool run-ins, rockin' that john candy swag
Coole Laufschuhe, rocke den John Candy Swag
In fact what you want is penis (?)
In der Tat, was du willst, ist Penis (?)
So I tell her that she's better on top like my team is
Also sage ich ihr, dass sie oben besser ist, so wie mein Team
Whose that dashing young exec making power moves
Wer ist dieser schneidige junge Manager, der im Sitzungssaal mächtige Züge macht?
In the board room
Im Sitzungssaal
Who told his secretary to never put your calls through?
Wer hat seiner Sekretärin gesagt, sie soll deine Anrufe nie durchstellen?
Not me
Nicht ich
But picture that level of ignorance
Aber stell dir dieses Maß an Ignoranz vor
And triple it and I will still be more rude
Und verdreifache es, und ich werde immer noch unverschämter sein
Fuck your crew
Scheiß auf deine Crew
I'm like Jaws, you're more like Jaws II
Ich bin wie Jaws, du bist eher Jaws II
Same sorta thing, not as good,
Gleiche Art von Ding, nicht so gut,
Poor you
Armes Ding
I'm like bishop(?) but with more juice
Ich bin wie Bishop(?) aber mit mehr Saft
Unzip my flies then I put them in your suit
Öffne meinen Hosenschlitz und stecke sie dann in deinen Anzug
(Word play)
(Wortspiel)
Word to my potential unborn kids
Ein Wort an meine potenziellen ungeborenen Kinder
Rappers forfeit and turn yellow like jaundice
Rapper geben auf und werden gelb wie Gelbsucht
Don't like my shit?
Magst du meine Scheiße nicht?
Well horses for courses
Nun, jedem das Seine
But my guess is you're the sort of prick
Aber ich schätze, du bist die Art von Wichser
Who thinks ballin' would be scorin' with a Geordie shore chick
Der denkt, dass es geil wäre, mit einem Geordie Shore Chick zu punkten
Do u remember Yorker trip(?) you probably saw her in a spot
Erinnerst du dich an den Yorker Trip(?) du hast sie wahrscheinlich in einem Spot gesehen
That probably cost 40 quid
Das hat wahrscheinlich 40 Pfund gekostet
My name is dr syntax I'm on some awesome shot
Mein Name ist Dr. Syntax, ich bin auf einem geilen Trip
But you already knew that didn't you
Aber das wusstest du schon, nicht wahr?
Of course you did
Natürlich wusstest du das
It's pannin' out and I ain't found no gold yet
Es läuft aus und ich habe noch kein Gold gefunden
Find me where the surface is wet but there's no mold yet
Finde mich dort, wo die Oberfläche nass ist, aber es gibt noch keinen Schimmel
I'm all in and rappers start to fall past the stage
Ich bin voll dabei und Rapper fangen an, an der Bühne vorbeizufallen
But for an old vet
Aber für einen alten Hasen
Puttin' holes in the circles where the soul left
Löcher in die Kreise stechen, wo die Seele übrig blieb
Blow clefts through smoke rings to test my aim
Blase Spalten durch Rauchringe, um mein Ziel zu testen
Don't play notes just B flat linin' them again
Spiele keine Noten, sondern lege sie einfach wieder flach
Keep what i C# cuz this world can get insane
Behalte, was ich sehe#, denn diese Welt kann verrückt werden
Fuck lies, Fuck blame, Fuck pride, Fuck shame
Scheiß auf Lügen, Scheiß auf Schuld, Scheiß auf Stolz, Scheiß auf Scham
I'm a simple creature
Ich bin eine einfache Kreatur
Gimme a dame and big sack of reefer
Gib mir eine Dame und einen großen Sack Gras
And I'll smile like my dicks making a mouth deeper
Und ich werde lächeln, als ob mein Schwanz einen Mund tiefer macht
A west of savior speaker
Ein westlicher Retter-Sprecher
Spring a leak in a steady flow to zone on another bangin' Dike feature
Springe ein Leck in einen stetigen Fluss, um auf ein weiteres geiles Dike-Feature zu kommen
Shit I might teach ya
Scheiße, ich könnte dich unterrichten
Might not, might make you spak out and kick a hole in your right speaker
Vielleicht auch nicht, vielleicht bringe ich dich dazu, auszurasten und ein Loch in deinen rechten Lautsprecher zu treten
Tryina make this music ugly but beautiful
Ich versuche, diese Musik hässlich, aber schön zu machen
So kids could uck(?) but not the head because it's musical
Damit Kinder vögeln könnten, aber nicht den Kopf, weil es musikalisch ist
So. if you hate my guts you can choke on my balls
Also, wenn du mich hasst, kannst du an meinen Eiern ersticken
And I'll take a picture of it just to post on your wall
Und ich werde ein Foto davon machen, nur um es an deine Wand zu posten
I ain't blaggin' you up
Ich verarsche dich nicht
Trust me I'm an arrogant cunt
Glaub mir, ich bin ein arroganter Wichser
A savage a drunk Fuck and apparently scum
Ein Wilder, ein Säufer, ein verdammter Abschaum
Just because I get my kick out of embarrassing chumps
Nur weil ich meinen Kick daraus ziehe, Trottel zu blamieren
And taggin' their drums
Und ihre Trommeln zu markieren
Yeah I'm a vandal for fun
Ja, ich bin aus Spaß ein Vandale
Smokin' fags just to damage my lungs
Rauche Kippen, nur um meine Lungen zu schädigen
Screamin' life's too short
Schreie, das Leben ist zu kurz
While I'm neck-in neat brandy and rum
Während ich puren Brandy und Rum trinke
I do music for a livin'
Ich mache Musik, um meinen Lebensunterhalt zu verdienen





Writer(s): Thomas Conning, Joshua Adam Davey, James Warden Leigh, Alexander Gerrard Whitehead, Jacob Alexander Lloyd, James Oliver John Walton, Peter Cameron Buchanan, Thomas Peter Hawkins


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.