Dirty Dike - Feast - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dirty Dike - Feast




Feast
Пир
Midget feast! The hash burns...
Пир карликов! Хэш жжёт...
I've never eaten a small person...
Никогда не ел маленьких людей...
Yo, the scene equals MC's sucking on each others nobs
Йоу, эта сцена как будто МС сосут друг у друга...
A lot of same city cuddles over rubbish songs
Куча одинаковых соплежуев из одного города с хреновой музыкой.
A lot of lame shitty cover ups, the fuck is wrong?
Куча жалкого дерьма, прикрытого фиговым листком, что не так?
You know your product's not enough to justify the way you act
Ты же знаешь, что твой продукт недостаточно хорош, чтобы оправдать то, как ты себя ведёшь.
Lazy man fake attack, rapping like I made a track
Ленивый фальшивый выпад, читаешь рэп так, будто я сделал этот трек.
But only other wankers in your radius are talking
Но говорят об этом только другие придурки в твоём радиусе.
Mate, come on, are you the jack of all trades?
Чувак, да ладно, ты мастер на все руки?
You ain't mastered shit before you package or play
Ты ни хрена не освоил, прежде чем упаковать или сыграть.
You live inside a world of restrictions
Ты живёшь в мире ограничений.
Ain't nothing more wonderful than cyphering the weak
Нет ничего прекраснее, чем читать рэп со слабаками.
Just stop and have a think for half a second
Просто остановись и подумай полсекунды.
What you're on about is way beyond comfortable
То, о чём ты говоришь, выходит далеко за рамки комфорта.
I'm diving in your deep
Я ныряю в твою пучину.
You're crying in your sleep, blind to the sheep
Ты плачешь во сне, слепой для овец.
Sellotape a siren to the lies and deceit
Приклей скотчем сирену ко лжи и обману.
Shut up, fuck off and die proud
Заткнись, отвали и сдохни гордым.
Cuz no one wants to see you make a mess of your stage
Потому что никто не хочет видеть, как ты портишь свою сцену.
Try repressing your rage in an ethical way with an intellectual sentence on page
Попробуй подавить свою ярость этичным способом с помощью интеллектуального предложения на странице.
Question your brain, the messages you phrase
Подвергни сомнению свой мозг, сообщения, которые ты формулируешь.
Nobody's the same, but everybody's marvelous
Все разные, но все изумительны.
How the fuck you gonna sell a man a dream when he hasn't got the tablets, the neck & back & sleep?
Как, блядь, ты собираешься продать человеку мечту, если у него нет таблеток, шеи, спины и сна?
Speaking in telepathy to me
Говоришь со мной телепатически.
You can spectate adventures but cleverly discreet
Ты можешь наблюдать за приключениями, но хитро и незаметно.
One time for your mind
Один раз за твой разум.
Two time for your soul
Два раза за твою душу.
Three time for your rhymes
Три раза за твои рифмы.
You're a dick
Ты придурок.
I don't wanna be as blunt I am
Я не хочу быть таким резким, какой я есть.
But my tolerance for bollocks hit the floor with a splat
Но моя терпимость к тупости рухнула на пол со шлепком.
How the fuck were you born as boring as that?
Как, блядь, ты родился таким скучным?
How the fuck are you proud of drawing a cat?
Как, блядь, ты можешь гордиться тем, что нарисовал кота?
Your simple little brain still amazes me
Твой простой маленький мозг до сих пор меня поражает.
And it doesn't make sense but it's plain to see
И в этом нет никакого смысла, но это очевидно.
I wouldn't pay to see you play if you played for three days naked on a stage full of razors, G
Я бы не стал платить, чтобы увидеть, как ты играешь, даже если бы ты играл три дня голым на сцене, полной лезвий, чувак.
Is that the best of your ability? Perhaps
Это лучшее, на что ты способен? Возможно.
And maybe we can kill it with soliloquies and facts
И, возможно, мы сможем убить это монологами и фактами.
Mix a bit of spirit with the image, swig it back
Смешай немного духа с образом, проглоти его.
Kill a slag in the middle of a village with an axe
Убей шлюху посреди деревни топором.
Snatch the spinach, mister pillaging and that
Схвати шпинат, мистер грабитель и всё такое.
Clocking figures, six million midgets in my flat
Часы тикают, шесть миллионов карликов в моей квартире.
I leave the heating on, ordering a pizzas long
Я оставил отопление включённым, заказал длинную пиццу.
I got bored of the midgets, started eating one
Мне надоели карлики, начал есть одного.





Writer(s): James Oliver John Walton, Konchis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.