Dirty Dike - Feast - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dirty Dike - Feast




Midget feast! The hash burns...
Праздник карликов! Гашиш подгорает...
I've never eaten a small person...
Я никогда не ел маленьких человечков...
Yo, the scene equals MC's sucking on each others nobs
Йоу, сцена приравнивается к тому, что MC сосут друг у друга шишки
A lot of same city cuddles over rubbish songs
Множество однотипных городских обнимашек над мусорными песнями
A lot of lame shitty cover ups, the fuck is wrong?
Куча отстойных дерьмовых прикрытий, что, черт возьми, не так?
You know your product's not enough to justify the way you act
Вы знаете, что вашего продукта недостаточно, чтобы оправдать ваши действия
Lazy man fake attack, rapping like I made a track
Ленивый человек имитирует атаку, читает рэп, как будто я записал трек
But only other wankers in your radius are talking
Но разговаривают только другие придурки в радиусе твоего действия
Mate, come on, are you the jack of all trades?
Приятель, да ладно, ты что, мастер на все руки?
You ain't mastered shit before you package or play
Ты ни хрена не освоил до того, как начал упаковывать или играть
You live inside a world of restrictions
Вы живете в мире ограничений
Ain't nothing more wonderful than cyphering the weak
Нет ничего прекраснее, чем зашифровывать слабых
Just stop and have a think for half a second
Просто остановись и подумай полсекунды
What you're on about is way beyond comfortable
То, о чем ты говоришь, выходит далеко за рамки комфортного
I'm diving in your deep
Я ныряю в твои глубины
You're crying in your sleep, blind to the sheep
Ты плачешь во сне, не замечая овец
Sellotape a siren to the lies and deceit
Запишите на пленку сирену, предупреждающую о лжи и обмане
Shut up, fuck off and die proud
Заткнись, отвали и умри гордым
Cuz no one wants to see you make a mess of your stage
Потому что никто не хочет видеть, как ты устраиваешь беспорядок на своей сцене
Try repressing your rage in an ethical way with an intellectual sentence on page
Попробуйте подавить свой гнев этичным способом с помощью интеллектуального предложения на странице
Question your brain, the messages you phrase
Подвергайте сомнению свой мозг, сообщения, которые вы формулируете
Nobody's the same, but everybody's marvelous
Никто не похож на других, но все чудесны
How the fuck you gonna sell a man a dream when he hasn't got the tablets, the neck & back & sleep?
Как, черт возьми, ты собираешься продать человеку мечту, если у него нет таблеток, шеи, спины и сна?
Speaking in telepathy to me
Разговаривает со мной телепатически
You can spectate adventures but cleverly discreet
Вы можете наблюдать за приключениями, но при этом быть благоразумно сдержанным
One time for your mind
Один раз для твоего разума
Two time for your soul
Два раза для твоей души
Three time for your rhymes
Трижды за твои рифмы
You're a dick
Ты придурок
I don't wanna be as blunt I am
Я не хочу быть таким прямолинейным, как сейчас.
But my tolerance for bollocks hit the floor with a splat
Но моя терпимость к всякой ерунде с треском разлетелась по полу
How the fuck were you born as boring as that?
Как, черт возьми, ты мог родиться таким скучным?
How the fuck are you proud of drawing a cat?
Как, черт возьми, ты можешь гордиться тем, что нарисовал кошку?
Your simple little brain still amazes me
Твой простой маленький мозг все еще поражает меня
And it doesn't make sense but it's plain to see
И это не имеет смысла, но это ясно видно
I wouldn't pay to see you play if you played for three days naked on a stage full of razors, G
Я бы не заплатил за то, чтобы посмотреть на твою игру, даже если бы ты три дня выступал голым на сцене, полной бритв, Джи
Is that the best of your ability? Perhaps
Это все, на что ты способен? Возможно
And maybe we can kill it with soliloquies and facts
И, может быть, мы сможем покончить с этим с помощью монологов и фактов
Mix a bit of spirit with the image, swig it back
Смешайте немного спирта с изображением, выпейте его обратно
Kill a slag in the middle of a village with an axe
Убейте негодяя топором посреди деревни
Snatch the spinach, mister pillaging and that
Хватай шпинат, мистер мародерство и все такое
Clocking figures, six million midgets in my flat
По приблизительным подсчетам, шесть миллионов карликов в моей квартире
I leave the heating on, ordering a pizzas long
Я оставляю подогрев включенным, заказывая пиццу надолго
I got bored of the midgets, started eating one
Мне наскучили карлики, и я начал есть одного





Writer(s): James Oliver John Walton, Konchis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.