Paroles et traduction Dirty Dike - Feast
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Midget
feast!
The
hash
burns...
Пир
карликов!
Хэш
жжёт...
I've
never
eaten
a
small
person...
Никогда
не
ел
маленьких
людей...
Yo,
the
scene
equals
MC's
sucking
on
each
others
nobs
Йоу,
эта
сцена
– как
будто
МС
сосут
друг
у
друга...
A
lot
of
same
city
cuddles
over
rubbish
songs
Куча
одинаковых
соплежуев
из
одного
города
с
хреновой
музыкой.
A
lot
of
lame
shitty
cover
ups,
the
fuck
is
wrong?
Куча
жалкого
дерьма,
прикрытого
фиговым
листком,
что
не
так?
You
know
your
product's
not
enough
to
justify
the
way
you
act
Ты
же
знаешь,
что
твой
продукт
недостаточно
хорош,
чтобы
оправдать
то,
как
ты
себя
ведёшь.
Lazy
man
fake
attack,
rapping
like
I
made
a
track
Ленивый
фальшивый
выпад,
читаешь
рэп
так,
будто
я
сделал
этот
трек.
But
only
other
wankers
in
your
radius
are
talking
Но
говорят
об
этом
только
другие
придурки
в
твоём
радиусе.
Mate,
come
on,
are
you
the
jack
of
all
trades?
Чувак,
да
ладно,
ты
мастер
на
все
руки?
You
ain't
mastered
shit
before
you
package
or
play
Ты
ни
хрена
не
освоил,
прежде
чем
упаковать
или
сыграть.
You
live
inside
a
world
of
restrictions
Ты
живёшь
в
мире
ограничений.
Ain't
nothing
more
wonderful
than
cyphering
the
weak
Нет
ничего
прекраснее,
чем
читать
рэп
со
слабаками.
Just
stop
and
have
a
think
for
half
a
second
Просто
остановись
и
подумай
полсекунды.
What
you're
on
about
is
way
beyond
comfortable
То,
о
чём
ты
говоришь,
выходит
далеко
за
рамки
комфорта.
I'm
diving
in
your
deep
Я
ныряю
в
твою
пучину.
You're
crying
in
your
sleep,
blind
to
the
sheep
Ты
плачешь
во
сне,
слепой
для
овец.
Sellotape
a
siren
to
the
lies
and
deceit
Приклей
скотчем
сирену
ко
лжи
и
обману.
Shut
up,
fuck
off
and
die
proud
Заткнись,
отвали
и
сдохни
гордым.
Cuz
no
one
wants
to
see
you
make
a
mess
of
your
stage
Потому
что
никто
не
хочет
видеть,
как
ты
портишь
свою
сцену.
Try
repressing
your
rage
in
an
ethical
way
with
an
intellectual
sentence
on
page
Попробуй
подавить
свою
ярость
этичным
способом
с
помощью
интеллектуального
предложения
на
странице.
Question
your
brain,
the
messages
you
phrase
Подвергни
сомнению
свой
мозг,
сообщения,
которые
ты
формулируешь.
Nobody's
the
same,
but
everybody's
marvelous
Все
разные,
но
все
изумительны.
How
the
fuck
you
gonna
sell
a
man
a
dream
when
he
hasn't
got
the
tablets,
the
neck
& back
& sleep?
Как,
блядь,
ты
собираешься
продать
человеку
мечту,
если
у
него
нет
таблеток,
шеи,
спины
и
сна?
Speaking
in
telepathy
to
me
Говоришь
со
мной
телепатически.
You
can
spectate
adventures
but
cleverly
discreet
Ты
можешь
наблюдать
за
приключениями,
но
хитро
и
незаметно.
One
time
for
your
mind
Один
раз
за
твой
разум.
Two
time
for
your
soul
Два
раза
за
твою
душу.
Three
time
for
your
rhymes
Три
раза
за
твои
рифмы.
You're
a
dick
Ты
придурок.
I
don't
wanna
be
as
blunt
I
am
Я
не
хочу
быть
таким
резким,
какой
я
есть.
But
my
tolerance
for
bollocks
hit
the
floor
with
a
splat
Но
моя
терпимость
к
тупости
рухнула
на
пол
со
шлепком.
How
the
fuck
were
you
born
as
boring
as
that?
Как,
блядь,
ты
родился
таким
скучным?
How
the
fuck
are
you
proud
of
drawing
a
cat?
Как,
блядь,
ты
можешь
гордиться
тем,
что
нарисовал
кота?
Your
simple
little
brain
still
amazes
me
Твой
простой
маленький
мозг
до
сих
пор
меня
поражает.
And
it
doesn't
make
sense
but
it's
plain
to
see
И
в
этом
нет
никакого
смысла,
но
это
очевидно.
I
wouldn't
pay
to
see
you
play
if
you
played
for
three
days
naked
on
a
stage
full
of
razors,
G
Я
бы
не
стал
платить,
чтобы
увидеть,
как
ты
играешь,
даже
если
бы
ты
играл
три
дня
голым
на
сцене,
полной
лезвий,
чувак.
Is
that
the
best
of
your
ability?
Perhaps
Это
лучшее,
на
что
ты
способен?
Возможно.
And
maybe
we
can
kill
it
with
soliloquies
and
facts
И,
возможно,
мы
сможем
убить
это
монологами
и
фактами.
Mix
a
bit
of
spirit
with
the
image,
swig
it
back
Смешай
немного
духа
с
образом,
проглоти
его.
Kill
a
slag
in
the
middle
of
a
village
with
an
axe
Убей
шлюху
посреди
деревни
топором.
Snatch
the
spinach,
mister
pillaging
and
that
Схвати
шпинат,
мистер
грабитель
и
всё
такое.
Clocking
figures,
six
million
midgets
in
my
flat
Часы
тикают,
шесть
миллионов
карликов
в
моей
квартире.
I
leave
the
heating
on,
ordering
a
pizzas
long
Я
оставил
отопление
включённым,
заказал
длинную
пиццу.
I
got
bored
of
the
midgets,
started
eating
one
Мне
надоели
карлики,
начал
есть
одного.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Oliver John Walton, Konchis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.