Paroles et traduction Dirty Dike - Feast
Midget
feast!
The
hash
burns...
Праздник
карликов!
Гашиш
подгорает...
I've
never
eaten
a
small
person...
Я
никогда
не
ел
маленьких
человечков...
Yo,
the
scene
equals
MC's
sucking
on
each
others
nobs
Йоу,
сцена
приравнивается
к
тому,
что
MC
сосут
друг
у
друга
шишки
A
lot
of
same
city
cuddles
over
rubbish
songs
Множество
однотипных
городских
обнимашек
над
мусорными
песнями
A
lot
of
lame
shitty
cover
ups,
the
fuck
is
wrong?
Куча
отстойных
дерьмовых
прикрытий,
что,
черт
возьми,
не
так?
You
know
your
product's
not
enough
to
justify
the
way
you
act
Вы
знаете,
что
вашего
продукта
недостаточно,
чтобы
оправдать
ваши
действия
Lazy
man
fake
attack,
rapping
like
I
made
a
track
Ленивый
человек
имитирует
атаку,
читает
рэп,
как
будто
я
записал
трек
But
only
other
wankers
in
your
radius
are
talking
Но
разговаривают
только
другие
придурки
в
радиусе
твоего
действия
Mate,
come
on,
are
you
the
jack
of
all
trades?
Приятель,
да
ладно,
ты
что,
мастер
на
все
руки?
You
ain't
mastered
shit
before
you
package
or
play
Ты
ни
хрена
не
освоил
до
того,
как
начал
упаковывать
или
играть
You
live
inside
a
world
of
restrictions
Вы
живете
в
мире
ограничений
Ain't
nothing
more
wonderful
than
cyphering
the
weak
Нет
ничего
прекраснее,
чем
зашифровывать
слабых
Just
stop
and
have
a
think
for
half
a
second
Просто
остановись
и
подумай
полсекунды
What
you're
on
about
is
way
beyond
comfortable
То,
о
чем
ты
говоришь,
выходит
далеко
за
рамки
комфортного
I'm
diving
in
your
deep
Я
ныряю
в
твои
глубины
You're
crying
in
your
sleep,
blind
to
the
sheep
Ты
плачешь
во
сне,
не
замечая
овец
Sellotape
a
siren
to
the
lies
and
deceit
Запишите
на
пленку
сирену,
предупреждающую
о
лжи
и
обмане
Shut
up,
fuck
off
and
die
proud
Заткнись,
отвали
и
умри
гордым
Cuz
no
one
wants
to
see
you
make
a
mess
of
your
stage
Потому
что
никто
не
хочет
видеть,
как
ты
устраиваешь
беспорядок
на
своей
сцене
Try
repressing
your
rage
in
an
ethical
way
with
an
intellectual
sentence
on
page
Попробуйте
подавить
свой
гнев
этичным
способом
с
помощью
интеллектуального
предложения
на
странице
Question
your
brain,
the
messages
you
phrase
Подвергайте
сомнению
свой
мозг,
сообщения,
которые
вы
формулируете
Nobody's
the
same,
but
everybody's
marvelous
Никто
не
похож
на
других,
но
все
чудесны
How
the
fuck
you
gonna
sell
a
man
a
dream
when
he
hasn't
got
the
tablets,
the
neck
& back
& sleep?
Как,
черт
возьми,
ты
собираешься
продать
человеку
мечту,
если
у
него
нет
таблеток,
шеи,
спины
и
сна?
Speaking
in
telepathy
to
me
Разговаривает
со
мной
телепатически
You
can
spectate
adventures
but
cleverly
discreet
Вы
можете
наблюдать
за
приключениями,
но
при
этом
быть
благоразумно
сдержанным
One
time
for
your
mind
Один
раз
для
твоего
разума
Two
time
for
your
soul
Два
раза
для
твоей
души
Three
time
for
your
rhymes
Трижды
за
твои
рифмы
You're
a
dick
Ты
придурок
I
don't
wanna
be
as
blunt
I
am
Я
не
хочу
быть
таким
прямолинейным,
как
сейчас.
But
my
tolerance
for
bollocks
hit
the
floor
with
a
splat
Но
моя
терпимость
к
всякой
ерунде
с
треском
разлетелась
по
полу
How
the
fuck
were
you
born
as
boring
as
that?
Как,
черт
возьми,
ты
мог
родиться
таким
скучным?
How
the
fuck
are
you
proud
of
drawing
a
cat?
Как,
черт
возьми,
ты
можешь
гордиться
тем,
что
нарисовал
кошку?
Your
simple
little
brain
still
amazes
me
Твой
простой
маленький
мозг
все
еще
поражает
меня
And
it
doesn't
make
sense
but
it's
plain
to
see
И
это
не
имеет
смысла,
но
это
ясно
видно
I
wouldn't
pay
to
see
you
play
if
you
played
for
three
days
naked
on
a
stage
full
of
razors,
G
Я
бы
не
заплатил
за
то,
чтобы
посмотреть
на
твою
игру,
даже
если
бы
ты
три
дня
выступал
голым
на
сцене,
полной
бритв,
Джи
Is
that
the
best
of
your
ability?
Perhaps
Это
все,
на
что
ты
способен?
Возможно
And
maybe
we
can
kill
it
with
soliloquies
and
facts
И,
может
быть,
мы
сможем
покончить
с
этим
с
помощью
монологов
и
фактов
Mix
a
bit
of
spirit
with
the
image,
swig
it
back
Смешайте
немного
спирта
с
изображением,
выпейте
его
обратно
Kill
a
slag
in
the
middle
of
a
village
with
an
axe
Убейте
негодяя
топором
посреди
деревни
Snatch
the
spinach,
mister
pillaging
and
that
Хватай
шпинат,
мистер
мародерство
и
все
такое
Clocking
figures,
six
million
midgets
in
my
flat
По
приблизительным
подсчетам,
шесть
миллионов
карликов
в
моей
квартире
I
leave
the
heating
on,
ordering
a
pizzas
long
Я
оставляю
подогрев
включенным,
заказывая
пиццу
надолго
I
got
bored
of
the
midgets,
started
eating
one
Мне
наскучили
карлики,
и
я
начал
есть
одного
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Oliver John Walton, Konchis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.