Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
rained,
pixelated
rituals
through
connected
dots
Es
regnete,
pixelige
Rituale
durch
verbundene
Punkte
And
stopped
depressive
intervals
of
big
pathetic
system
pops
Und
stoppte
depressive
Intervalle
von
großen,
pathetischen
System-Ploppern
"Lie
down"
"Leg
dich
hin"
My
sky
bound
fragments
of
a
mind,
drown
Meine
himmelwärts
gerichteten
Fragmente
eines
Geistes,
ertrinken
I
ride
madness
on
the
land
mines
in
my
mouth
Ich
reite
den
Wahnsinn
auf
den
Landminen
in
meinem
Mund
And
my
crown
is
shining
like
a
thousand
bright
diamonds
Und
meine
Krone
glänzt
wie
tausend
helle
Diamanten
With
a
crowded
mind
vibrant
Mit
einem
überfüllten,
lebhaften
Geist
In
a
clouded
mic,
silence
In
einem
getrübten
Mikrofon,
Stille
"It's
bliss"
"Es
ist
Glückseligkeit"
Something
in
the
wind
explained
a
simple
song
Etwas
im
Wind
erklärte
ein
einfaches
Lied
With
every
lyric
intertwined
with
images
and
printed
wrong
Mit
jeder
Textzeile,
verwoben
mit
Bildern
und
falsch
gedruckt
And
not
a
single
thing's
forgot
Und
kein
einziges
Ding
ist
vergessen
When
deep
within
my
mingled
pot
Wenn
tief
in
meinem
vermischten
Topf
Of
every
single
thing
that
we
can
think
of
when
we
think
to
stop
Von
jedem
einzelnen
Ding,
an
das
wir
denken
können,
wenn
wir
daran
denken,
aufzuhören
It's
not
a
lot,
but
trust
me
it's
my
universe
Es
ist
nicht
viel,
aber
glaub
mir,
es
ist
mein
Universum
I'll
burst
the
fucking
music
out
the
human
in
a
lucid
verse
Ich
werde
die
verdammte
Musik
aus
dem
Menschen
in
einem
klaren
Vers
herausplatzen
lassen
I
guess
some
people
feed
off
the
drugs
and
effects
Ich
schätze,
manche
Leute
leben
von
den
Drogen
und
ihren
Wirkungen
While
these
other
people
dream
about
the
money
and
sex
Während
diese
anderen
Leute
von
Geld
und
Sex
träumen,
meine
Süße
I
see
people
being
feeble
when
they're
juggling
debt
Ich
sehe,
wie
schwach
Menschen
sind,
wenn
sie
mit
Schulden
jonglieren
Me,
I'm
living
like
a
human
being,
love
or
respect
Ich,
ich
lebe
wie
ein
menschliches
Wesen,
Liebe
oder
Respekt
There
ain't
a
single
fucking
thing
I
won't
explore
within
Es
gibt
kein
einziges
verdammtes
Ding,
das
ich
nicht
in
mir
erforschen
werde
I
take
the
biggest
portion,
bored
- I
pour
the
gin
Ich
nehme
die
größte
Portion,
gelangweilt
- ich
schenke
den
Gin
ein
There
ain't
a
flying
pig
or
universe
I
could
ignore
Es
gibt
kein
fliegendes
Schwein
oder
Universum,
das
ich
ignorieren
könnte
I
simply
see
the
purest
love
in
everything
you're
looking
for
Ich
sehe
einfach
die
reinste
Liebe
in
allem,
wonach
du
suchst,
mein
Schatz
There
ain't
a
friend
I
could've
banned
Es
gibt
keinen
Freund,
den
ich
hätte
verbannen
können
Oh
man
I'd
die
for
mine
Oh
Liebling,
ich
würde
für
meine
sterben
The
one
thing
I
keep
inside
my
mind
is
sticking
right
beside
Das
Einzige,
was
ich
in
meinem
Kopf
behalte,
ist,
direkt
daneben
zu
bleiben
There
ain't
a
simple
pickled
reason
why
I'm
such
a
dick
Es
gibt
keinen
einfachen,
eingelegten
Grund,
warum
ich
so
ein
Idiot
bin
Maybe
it's
because
the
times
you've
seen
me,
I'm
just
fucking
pissed?
Vielleicht
liegt
es
daran,
dass
du
mich
immer
nur
besoffen
siehst?
"Trust
in
this"
"Vertrau
darauf"
There
ain't
an
evil
bone
inside
my
skin
Es
gibt
keinen
bösen
Knochen
in
meiner
Haut
And
I
ain't
here
to
cry
alone
and
play
the
tiny
violin
Und
ich
bin
nicht
hier,
um
alleine
zu
weinen
und
die
winzige
Geige
zu
spielen
I'm
just
thinking
Ich
denke
nur
Triple
gin
slings
on
a
crystallised
bed
of
silver
skin
is
what
I
sink
in
Dreifache
Gin-Schlingen
auf
einem
kristallisierten
Bett
aus
silberner
Haut,
darin
versinke
ich
So
chin
chin
Also,
zum
Wohl,
meine
Süße
Raise
a
glass,
a
snorkle
and
a
spout
Erhebe
ein
Glas,
einen
Schnorchel
und
einen
Ausguss
Drink
away
your
boredom,
take
an
awkward
little
bow
Trink
deine
Langeweile
weg,
mach
eine
unbeholfene
kleine
Verbeugung
Now
struggle
with
the
force
in
your
house
Kämpfe
jetzt
mit
der
Kraft
in
deinem
Haus
Now
you're
juggling
these
mother
fucking
prawns
in
your
mouth
Jetzt
jonglierst
du
mit
diesen
verdammten
Garnelen
in
deinem
Mund,
meine
Holde
Man
I'm
too
high
Schatz,
ich
bin
zu
high
Sucking
on
these
prawns
in
the
moonlight
Lutsche
an
diesen
Garnelen
im
Mondlicht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): chairman maff
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.