Paroles et traduction Dirty Dike - Self Portrait
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
is
my
self
portrait
Это
мой
автопортрет,
Wrapped
up
warm
in
my
north-face
Укутанный
теплом
в
моей
North
Face,
Gliding
through
storms
and
doorways
Скользящий
сквозь
бури
и
дверные
проемы,
And
rhyme
'til
my
jaw
breaks
Читающий
рэп
до
ломоты
в
челюсти.
Sure
mate
a
vision
of
me
Конечно,
дорогая,
это
видение
меня
With
the
television
smashed
and
the
sizzling
beef
С
разбитым
телевизором
и
шипящей
говядиной,
And
I'm
steady
living,
trapped
in
the
rhythm
and
beat
И
я
живу
размеренно,
пойманный
в
ритме
и
бите,
And
my
head
is
spinning,
smacked
out
hitting
the
weed
И
моя
голова
кружится,
я
обкуренный,
убитый
в
хлам.
And
I
guess
it
isn't
bad
if
it
helps
me
adjust
И
я
думаю,
это
не
так
уж
плохо,
если
это
помогает
мне
приспособиться,
But
I'll
tell
you
it's
mad
when
it
dwells
in
my
trust
Но
я
скажу
тебе,
это
безумие,
когда
оно
поселяется
в
моем
сознании
And
affect
it,
and
that's
a
lesson
mate
use
it
И
влияет
на
него,
и
это
урок,
милая,
используй
его.
Seems
that
I
have
to
be
depressed
to
make
music
Похоже,
я
должен
быть
в
депрессии,
чтобы
создавать
музыку,
Unless
my
face
cubic,
I'll
break
out
the
surface
Если
только
мое
лицо
не
кубическое,
я
вырвусь
из
пучины.
Never
played
stupid,
my
guessing
games
worthless
Никогда
не
прикидывался
глупым,
мои
догадки
ничего
не
стоят,
As
I
step
on
the
wetter
rain
dirt
Когда
я
ступаю
на
мокрую
от
дождя
грязь.
Its
a
lot
more
certain
I
never
played
her
kid
Это
куда
более
очевидно,
я
никогда
не
играл
с
ней,
детка.
One
step
ahead
of
my
definite
loss
На
шаг
впереди
своей
неминуемой
потери,
Trying
to
fight
my
battles
but
the
weapon
is
blocked
Пытаюсь
сражаться
со
своими
битвами,
но
оружие
заблокировано.
Am
I
ever
going
to
be
the
main
game
or
a
weather
turner
Стану
ли
я
когда-нибудь
главной
игрой
или
просто
пешкой?
Never
going
to
be
my
own
brain
or
a
clever
learner
Никогда
не
стану
своим
собственным
мозгом
или
способным
учеником.
I'll
pedal
further
to
make
heads
turn
Я
буду
крутить
педали
дальше,
чтобы
заставить
головы
повернуться,
I'm
hooked
like
a
maggot
or
a
baked
dead
worm
Я
подсел,
как
червяк
на
крючок
или
запеченный
дохлый
червь.
So
is
this
hatred,
happiness
all
maybe
fake
Так
эта
ненависть,
счастье,
все
это,
может
быть,
фальшивка?
Confused
by
my
life
but
I
play
the
game
Запутавшийся
в
своей
жизни,
но
я
играю
в
игру
And
stay
the
same
insane
in
my
crazy
brain
И
остаюсь
таким
же
безумным
в
своем
сумасшедшем
мозгу
And
paint
my
name
on
walls
to
claim
the
fame
--
И
рисую
свое
имя
на
стенах,
чтобы
прославиться
--
It's
plainly
lame
Это
просто
глупо.
I
can't
find
the
reflection,
the
puddle's
been
clouded
Я
не
могу
найти
отражения,
лужа
мутная,
Blind
from
deception,
another
kid
frowning
Ослепленный
обманом,
еще
один
хмурый
ребенок.
Why
must
I
step
with
the
rubble
and
the
sand
dunes
Почему
я
должен
идти
по
щебню
и
песчаным
дюнам?
My
mind
seems
fucked
from
the
trouble
and
the
bad
news
Мой
разум,
кажется,
испорчен
неприятностями
и
плохими
новостями.
My
dad
used
to
say
to
keep
sane;
keep
up
James
and
don't
live
the
clean
way
Мой
отец
говорил,
чтобы
не
сойти
с
ума:
"Будь
собой,
Джеймс,
и
не
живи
праведной
жизнью".
But
he's
blatantly
strange,
faking
his
ways
Но
он
явно
странный,
притворяется.
From
a
crazy
age
I
saw
him
pacing
away
С
сумасшедшего
возраста
я
видел,
как
он
уходил
прочь,
Chasing
the
pathways,
lost
with
the
lights
out
Преследуя
дороги,
потерянный
без
света,
Raving
with
class
mates,
cost
of
a
life
now
Бредя
с
одноклассниками,
цена
жизни
теперь.
The
lessons
learnt
from
the
freshly
burned
victim
Уроки,
извлеченные
из
свежесожженной
жертвы.
I
once
beat
a
kid
to
the
ground
then
I
kicked
him
Однажды
я
избил
парня
до
полусмерти,
а
потом
пнул
его.
Switch
the
sickness
to
friends
and
favours
Переключись
с
болезни
на
друзей
и
услуги,
Strong
as
a
shield
as
I
bend
your
sabres
Сильный,
как
щит,
когда
я
сгибаю
твои
сабли.
Free
from
the
jail,
the
dark
and
dark
fader
Освободившись
из
тюрьмы,
темного
и
мрачного
затухания,
Tarnish
my
past,
live
fast
and
laugh
later
Запятнай
мое
прошлое,
живи
быстро
и
смейся
потом.
This
is
dark,
my
answers
scarce
paper
Это
мрачно,
мои
ответы
- скудная
бумага,
Gassed
in
the
last
chamber,
enhance
my
hearts
neighbour
Задыхаясь
в
последней
палате,
поддерживаю
соседство
своих
сердец.
But
thats
my
soul
or
my
brain,
or
the
golden
maze
of
my
swollen
veins
Но
это
моя
душа
или
мой
мозг,
или
золотой
лабиринт
моих
опухших
вен,
Or
my
body
parts
drenched
in
the
rain
as
the
lorries
pass
Или
мои
части
тела,
промокшие
под
дождем,
когда
проезжают
грузовики.
Motorways
stain
fake
like
a
bobbies
mask
Пятна
на
автострадах
фальшивы,
как
маска
полицейского.
Got
to
pass
this
rap
in
a
sore
state
Должен
передать
этот
рэп
в
больном
состоянии.
I'd
love
to
be
free
but
I'm
trapped
in
my
portrait
Я
хотел
бы
быть
свободным,
но
я
в
ловушке
своего
портрета.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Walton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.