Paroles et traduction Dirty Heads - Get Somewhere
Get Somewhere
Куда-нибудь добраться
Sometimes
I
feel
as
if
I'm
out
here
all
alone
Иногда
я
чувствую
себя
здесь
совсем
одиноким.
Yeah,
that's
okay
Да,
это
нормально.
Most
the
time
I
don't
know
where
I'm
goin'
Чаще
всего
я
не
знаю,
куда
иду.
When
I
get
there,
yeah
I
know
I'm
gon'
feel
right
at
home
Но
когда
я
туда
доберусь,
я
знаю,
что
буду
чувствовать
себя
как
дома.
They
know
my
verses
Они
знают
мои
стихи
наизусть.
No
more
cursin'
on
my
telephone
Больше
никаких
проклятий
по
телефону.
I
hear
'em
calling,
I
hear
'em
calling,
yeah
Я
слышу,
как
они
зовут,
я
слышу,
как
они
зовут,
да.
But
I
ain't
hearing
it
Но
я
не
слушаю.
I'm
out
here
tryin'
to
take
it
slow
Я
здесь,
пытаюсь
не
торопить
события.
But
I
ain't
stoppin',
I
ain't
stoppin',
yeah
Но
я
не
останавливаюсь,
я
не
останавливаюсь,
да.
'Cause
I
ain't
got
the
time
Потому
что
у
меня
нет
времени.
I
got
somewhere
else
to
go
Мне
нужно
в
другое
место.
And
I'm
just
tryin'
to
get
somewhere,
get
somewhere,
get
somewhere
И
я
просто
пытаюсь
куда-нибудь
добраться,
куда-нибудь
добраться,
куда-нибудь
добраться.
Yeah,
I'm
just
tryin'
to
get
somewhere,
get
somewhere,
get
somewhere
Да,
я
просто
пытаюсь
куда-нибудь
добраться,
куда-нибудь
добраться,
куда-нибудь
добраться.
When
I
get
there,
I'm
gonna
ditch
these
clothes
Когда
я
туда
доберусь,
я
сброшу
эту
одежду.
No
more
suits
and
ties
Никаких
костюмов
и
галстуков.
Only
real
people
Только
настоящие
люди.
When
the
time
is
right,
and
the
sun
is
low
Когда
придет
время,
и
солнце
сядет
низко.
I'm
gonna
let
you
know,
I'm
gonna
let
you
know
Я
дам
тебе
знать,
я
дам
тебе
знать.
When
I
get
there,
I'm
gonna
ditch
these
clothes
Когда
я
туда
доберусь,
я
сброшу
эту
одежду.
Gonna
trade
'em
in
for
a
cloud
of
smoke
Обменяю
ее
на
облако
дыма.
Leave
'em
in
the
sand,
let
my
worries
go
Оставлю
ее
на
песке,
отпущу
свои
тревоги.
And
then
I'll
let
you
know,
oh
yeah,
I'll
let
you
know
И
тогда
я
дам
тебе
знать,
о
да,
я
дам
тебе
знать.
Okay,
okay,
okay
Хорошо,
хорошо,
хорошо.
I
think
I
need
a
change
of
pace
Думаю,
мне
нужно
сменить
обстановку.
Okay,
okay,
okay
Хорошо,
хорошо,
хорошо.
I
think
I
need
a
change
of
place
Думаю,
мне
нужно
сменить
место.
'Cause
this
shit
is
gettin'
silly
Потому
что
это
дерьмо
становится
глупым.
This
shit
is
gonna
kill
me
Это
дерьмо
меня
убьет.
Wanna
run
just
like
achilles
Хочу
бежать,
как
Ахиллес.
Need
a
new
city,
need
some
new
titties
Нужен
новый
город,
нужны
новые
сиськи.
You
and
you,
come
unzip
me
Ты
и
ты,
расстегните
меня.
Build
a
new
temple,
come
with
me
Построим
новый
храм,
пойдемте
со
мной.
Evidently
it's
simple
Очевидно
же
все
просто.
Date
a
little
hippy
chick
Встречайся
с
маленькой
хиппи.
Have
some
little
hippy
kids
Заведи
маленьких
детей-хиппи.
Find
'em
snortin'
Pixie
Sticks
Найди
их
нюхающими
конфеты
Pixie
Sticks.
If
that's
the
life
you
wanna
live,
then
go
outside
and
make
it
then
Если
это
та
жизнь,
которой
ты
хочешь
жить,
то
выйди
на
улицу
и
создай
ее.
I
hear
'em
calling,
I
hear
'em
calling,
yeah
Я
слышу,
как
они
зовут,
я
слышу,
как
они
зовут,
да.
But
I
ain't
hearing
it
Но
я
не
слушаю.
I'm
out
here
tryin'
to
take
it
slow
Я
здесь,
пытаюсь
не
торопить
события.
But
I
ain't
stoppin',
but
I
ain't
stoppin',
yeah
Но
я
не
останавливаюсь,
но
я
не
останавливаюсь,
да.
'Cause
I
ain't
got
the
time
Потому
что
у
меня
нет
времени.
I
got
somewhere
else
to
go
Мне
нужно
в
другое
место.
And
I'm
just
tryin'
to
get
somewhere,
get
somewhere,
get
somewhere
И
я
просто
пытаюсь
куда-нибудь
добраться,
куда-нибудь
добраться,
куда-нибудь
добраться.
Yeah,
I'm
just
tryin'
to
get
somewhere,
get
somewhere,
get
somewhere
Да,
я
просто
пытаюсь
куда-нибудь
добраться,
куда-нибудь
добраться,
куда-нибудь
добраться.
When
I
get
there,
I'm
gonna
ditch
these
clothes
Когда
я
туда
доберусь,
я
сброшу
эту
одежду.
No
more
suits
and
ties
Никаких
костюмов
и
галстуков.
Only
real
people
Только
настоящие
люди.
When
the
time
is
right,
and
the
sun
is
low
Когда
придет
время,
и
солнце
сядет
низко.
I'm
gonna
let
you
know,
I'm
gonna
let
you
know
Я
дам
тебе
знать,
я
дам
тебе
знать.
When
I
get
there,
I'm
gonna
ditch
these
clothes
Когда
я
туда
доберусь,
я
сброшу
эту
одежду.
Gonna
trade
'em
in
for
a
cloud
of
smoke
Обменяю
ее
на
облако
дыма.
Leave
'em
in
the
sand,
let
my
worries
go
Оставлю
ее
на
песке,
отпущу
свои
тревоги.
And
then
I'll
let
you
know,
oh
yeah,
I'll
let
you
know
И
тогда
я
дам
тебе
знать,
о
да,
я
дам
тебе
знать.
Seven
in
the
morning
Семь
утра.
In
this
world,
there's
nowhere
that
I
gotta
be
В
этом
мире
нет
места,
где
бы
я
должен
быть.
Palm
leaves
as
my
awning
Пальмовые
листья
как
мой
навес.
Gettin'
high:
Shangri
La
Я
под
кайфом:
Шангри-Ла.
Now
I'm
livin'
free
Теперь
я
живу
свободно.
Seven
in
the
morning
Семь
утра.
Layin'
down
with
my
girl
in
the
canopy
Лежу
со
своей
девушкой
в
балдахине.
Palm
leaves
as
my
awning
Пальмовые
листья
как
мой
навес.
Gettin'
high:
Shangri
La
Я
под
кайфом:
Шангри-Ла.
Now
I'm
livin'
free
Теперь
я
живу
свободно.
When
I
get
there,
I'm
gonna
ditch
these
clothes
Когда
я
туда
доберусь,
я
сброшу
эту
одежду.
No
more
suits
and
ties
Никаких
костюмов
и
галстуков.
Only
real
people
Только
настоящие
люди.
When
the
time
is
right,
and
the
sun
is
low
Когда
придет
время,
и
солнце
сядет
низко.
I'm
gonna
let
you
know,
I'm
gonna
let
you
know
Я
дам
тебе
знать,
я
дам
тебе
знать.
When
I
get
there,
I'm
gonna
ditch
these
clothes
Когда
я
туда
доберусь,
я
сброшу
эту
одежду.
Gonna
trade
'em
in
for
a
cloud
of
smoke
Обменяю
ее
на
облако
дыма.
Leave
'em
in
the
sand,
let
my
worries
go
Оставлю
ее
на
песке,
отпущу
свои
тревоги.
And
then
I'll
let
you
know,
oh
yeah,
I'll
let
you
know
И
тогда
я
дам
тебе
знать,
о
да,
я
дам
тебе
знать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roman Ramirez, Isaac Deboni, Jared Watson, Michael John Mule, Dustin Bushnell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.