Paroles et traduction Dirty Heads - Live Your Life
Smooth
seas
never
made
a
good
captain
Спокойное
море
никогда
не
делало
хорошего
капитана
And
old
trees
never
made
a
good
cabin
А
из
старых
деревьев
никогда
не
получалась
хорошая
хижина
You
gonna
live
your
life,
said
you
ain't
gonna
live
it
twice
Ты
собираешься
прожить
свою
жизнь,
сказал,
что
не
проживешь
ее
дважды
You
gonna
live
your
life,
said
you
ain't
gonna
live
it
twice
Ты
собираешься
прожить
свою
жизнь,
сказал,
что
не
проживешь
ее
дважды
Well,
everyday
is
a
blessin',
man
Что
ж,
каждый
день
- это
благословение,
чувак
I'm
just
out
here
staring
at
the
sky
while
I'm
whistlin'
Я
просто
сижу
здесь,
смотрю
на
небо
и
насвистываю.
Wishin'
all
my
friends
that
were
gone,
no
we
missin'
them
Желаю
всем
моим
друзьям,
которые
ушли,
нет,
мы
скучаем
по
ним.
Hope
they
staring
down
and
they
proud
man,
this
shit's
for
them
Надеюсь,
они
смотрят
свысока
и
гордятся,
чувак,
это
дерьмо
для
них
Yeah
and
I
know,
we
ain't
turnin'
back
until
the
farmer
goes
Да,
и
я
знаю,
мы
не
повернем
назад,
пока
фермер
не
уйдет.
Yeah
and
I
know,
we
ain't
turnin'
back
until
we
make
it
home
Да,
и
я
знаю,
мы
не
повернем
назад,
пока
не
доберемся
до
дома.
Smooth
seas
never
made
a
good
captain
Спокойное
море
никогда
не
делало
хорошего
капитана
And
old
trees
never
made
a
good
cabin
А
из
старых
деревьев
никогда
не
получалась
хорошая
хижина
You
gonna
live
your
life,
said
you
ain't
gonna
live
it
twice
Ты
собираешься
прожить
свою
жизнь,
сказал,
что
не
проживешь
ее
дважды
You
gonna
live
your
life,
said
you
ain't
gonna
live
it
twice
Ты
собираешься
прожить
свою
жизнь,
сказал,
что
не
проживешь
ее
дважды
Quittin'
things
never
made
a
good
habit
Отказ
от
дел
никогда
не
входил
в
хорошую
привычку
Diamond
rings
ain't
worth
shit
in
caskets
Кольца
с
бриллиантами
в
шкатулках
ни
хрена
не
стоят
You
gonna
live
your
life,
said
you
ain't
gonna
live
it
twice
Ты
собираешься
прожить
свою
жизнь,
сказал,
что
не
проживешь
ее
дважды
You
gonna
live
your
life,
said
you
ain't
gonna
live
it
twice
Ты
собираешься
прожить
свою
жизнь,
сказал,
что
не
проживешь
ее
дважды
Okay,
here's
a
little
story
about
a
dude
that
died
one
day
Ладно,
вот
небольшая
история
о
чуваке,
который
однажды
умер
He
was
old,
he
had
a
lot
of
gold,
a
Rolly
and
a
Benz
Он
был
стар,
у
него
было
много
золота,
"Ролли"
и
"Бенц"
He
said,
"It
didn't
really
matter,
you
can't
take
it
in
the
end"
Он
сказал:
"На
самом
деле
это
не
имело
значения,
в
конце
концов,
ты
не
сможешь
этого
вынести".
He
said,
"The
only
thing
that
matters
is
your
family
and
your
friends
Он
сказал:
"Единственное,
что
имеет
значение,
- это
ваша
семья
и
ваши
друзья
And
how
much
fun
you
fucking
had
when
you
were
here
upon
this
earth
И
как
тебе,
блядь,
было
весело,
когда
ты
был
здесь,
на
этой
земле
All
them
numbers
in
your
bank
account,
your
silly
net
worth
Все
эти
цифры
на
твоем
банковском
счете,
твой
дурацкий
собственный
капитал
You
should
live
just
like
a
pirate,
you
should
drink
like
one
too
Ты
должен
жить
как
пират,
ты
тоже
должен
пить
как
пират
You
should
never
bother
nobody
unless
they
bother
you
Вы
никогда
не
должны
никого
беспокоить,
если
они
не
беспокоят
вас
You
should
eat
the
food
you
want
and
you
should
revel
in
the
drink
Вы
должны
есть
ту
пищу,
которую
хотите,
и
наслаждаться
напитком
You
should
watch
the
sun
come
up,
and
you
should
have
sex
on
a
sink,
yeah
Ты
должен
наблюдать
за
восходом
солнца,
и
ты
должен
заняться
сексом
на
раковине,
да
Wear
the
clothes
you
want
and
never
worry
what
they
think
Носи
ту
одежду,
которую
хочешь,
и
никогда
не
беспокойся
о
том,
что
они
подумают
'Cause
it
can
all
be
good
and
gone,
snap
over
in
the
blink,
wink"
Потому
что
все
может
быть
хорошо
и
исчезнуть,
перевернуться
в
мгновение
ока,
подмигнуть"
Ha,
but
that's
just
what
he
thinks
Ха,
но
это
только
то,
что
он
думает
Smooth
seas
never
made
a
good
captain
Спокойное
море
никогда
не
делало
хорошего
капитана
Old
trees
never
made
a
good
cabin
Из
старых
деревьев
никогда
не
получалась
хорошая
хижина
You
gonna
live
your
life,
said
you
ain't
gonna
live
it
twice
Ты
собираешься
прожить
свою
жизнь,
сказал,
что
не
проживешь
ее
дважды
You
gonna
live
your
life,
said
you
ain't
gonna
live
it
twice
Ты
собираешься
прожить
свою
жизнь,
сказал,
что
не
проживешь
ее
дважды
Quittin'
things
never
made
a
good
habit
Отказ
от
дел
никогда
не
входил
в
хорошую
привычку
Diamond
rings
ain't
worth
shit
in
caskets
Кольца
с
бриллиантами
в
шкатулках
ни
хрена
не
стоят
You
gonna
live
your
life,
said
you
ain't
gonna
live
it
twice
Ты
собираешься
прожить
свою
жизнь,
сказал,
что
не
проживешь
ее
дважды
You
gonna
live
your
life,
said
you
ain't
gonna
live
it
twice
Ты
собираешься
прожить
свою
жизнь,
сказал,
что
не
проживешь
ее
дважды
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dustin Martin Bushnell, Jason Bell, Jared Nathaniel Watson, Jordan Miller
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.