Paroles et traduction Dirty Heads - Live Your Life
Live Your Life
Живи своей жизнью
Smooth
seas
never
made
a
good
captain
Спокойное
море
не
сделало
ни
одного
хорошего
капитана,
And
old
trees
never
made
a
good
cabin
А
старые
деревья
не
срубили
ни
одной
хорошей
хижины.
You
gonna
live
your
life,
said
you
ain't
gonna
live
it
twice
Ты
будешь
жить
своей
жизнью,
ведь
ты
не
проживешь
ее
дважды,
You
gonna
live
your
life,
said
you
ain't
gonna
live
it
twice
Ты
будешь
жить
своей
жизнью,
ведь
ты
не
проживешь
ее
дважды.
Well,
everyday
is
a
blessin',
man
Каждый
день
- это
благословение,
детка,
I'm
just
out
here
staring
at
the
sky
while
I'm
whistlin'
Я
просто
стою
здесь,
глядя
на
небо
и
насвистывая,
Wishin'
all
my
friends
that
were
gone,
no
we
missin'
them
Желаю
всем
своим
ушедшим
друзьям,
чтобы
мы
не
скучали
по
ним,
Hope
they
staring
down
and
they
proud
man,
this
shit's
for
them
Надеюсь,
они
смотрят
вниз
и
гордятся,
мужик,
это
для
них.
Yeah
and
I
know,
we
ain't
turnin'
back
until
the
farmer
goes
Да,
и
я
знаю,
мы
не
повернем
назад,
пока
фермер
не
уйдет,
Yeah
and
I
know,
we
ain't
turnin'
back
until
we
make
it
home
Да,
и
я
знаю,
мы
не
повернем
назад,
пока
не
вернемся
домой.
Smooth
seas
never
made
a
good
captain
Спокойное
море
не
сделало
ни
одного
хорошего
капитана,
And
old
trees
never
made
a
good
cabin
А
старые
деревья
не
срубили
ни
одной
хорошей
хижины.
You
gonna
live
your
life,
said
you
ain't
gonna
live
it
twice
Ты
будешь
жить
своей
жизнью,
ведь
ты
не
проживешь
ее
дважды,
You
gonna
live
your
life,
said
you
ain't
gonna
live
it
twice
Ты
будешь
жить
своей
жизнью,
ведь
ты
не
проживешь
ее
дважды.
Quittin'
things
never
made
a
good
habit
Бросать
начатое
- не
лучшая
привычка,
Diamond
rings
ain't
worth
shit
in
caskets
Бриллиантовые
кольца
ничего
не
стоят
в
гробу.
You
gonna
live
your
life,
said
you
ain't
gonna
live
it
twice
Ты
будешь
жить
своей
жизнью,
ведь
ты
не
проживешь
ее
дважды,
You
gonna
live
your
life,
said
you
ain't
gonna
live
it
twice
Ты
будешь
жить
своей
жизнью,
ведь
ты
не
проживешь
ее
дважды.
Okay,
here's
a
little
story
about
a
dude
that
died
one
day
Хорошо,
вот
небольшая
история
об
одном
чуваке,
который
однажды
умер.
He
was
old,
he
had
a
lot
of
gold,
a
Rolly
and
a
Benz
Он
был
стар,
у
него
было
много
золота,
Rolex
и
Mercedes.
He
said,
"It
didn't
really
matter,
you
can't
take
it
in
the
end"
Он
сказал:
"Это
не
имело
значения,
ты
не
можешь
взять
это
с
собой".
He
said,
"The
only
thing
that
matters
is
your
family
and
your
friends
Он
сказал:
"Единственное,
что
имеет
значение,
- это
твоя
семья
и
твои
друзья
And
how
much
fun
you
fucking
had
when
you
were
here
upon
this
earth
И
сколько
ты
веселился,
когда
был
здесь,
на
этой
земле.
All
them
numbers
in
your
bank
account,
your
silly
net
worth
Все
эти
цифры
на
твоем
банковском
счете,
твой
глупый
собственный
капитал.
You
should
live
just
like
a
pirate,
you
should
drink
like
one
too
Ты
должна
жить
как
пират,
пить
как
пират,
You
should
never
bother
nobody
unless
they
bother
you
Ты
не
должна
беспокоить
никого,
если
они
не
беспокоят
тебя,
You
should
eat
the
food
you
want
and
you
should
revel
in
the
drink
Ты
должна
есть
то,
что
хочешь,
и
наслаждаться
напитками,
You
should
watch
the
sun
come
up,
and
you
should
have
sex
on
a
sink,
yeah
Ты
должна
смотреть,
как
встает
солнце,
и
заниматься
сексом
в
раковине,
да,
Wear
the
clothes
you
want
and
never
worry
what
they
think
Носить
ту
одежду,
которую
хочешь,
и
не
волноваться,
что
подумают
другие,
'Cause
it
can
all
be
good
and
gone,
snap
over
in
the
blink,
wink"
Потому
что
все
может
пройти
и
исчезнуть
в
мгновение
ока,
моргнуть",
Ha,
but
that's
just
what
he
thinks
Ха,
но
это
только
то,
что
он
думает.
Smooth
seas
never
made
a
good
captain
Спокойное
море
не
сделало
ни
одного
хорошего
капитана,
Old
trees
never
made
a
good
cabin
Старые
деревья
не
срубили
ни
одной
хорошей
хижины.
You
gonna
live
your
life,
said
you
ain't
gonna
live
it
twice
Ты
будешь
жить
своей
жизнью,
ведь
ты
не
проживешь
ее
дважды,
You
gonna
live
your
life,
said
you
ain't
gonna
live
it
twice
Ты
будешь
жить
своей
жизнью,
ведь
ты
не
проживешь
ее
дважды.
Quittin'
things
never
made
a
good
habit
Бросать
начатое
- не
лучшая
привычка,
Diamond
rings
ain't
worth
shit
in
caskets
Бриллиантовые
кольца
ничего
не
стоят
в
гробу.
You
gonna
live
your
life,
said
you
ain't
gonna
live
it
twice
Ты
будешь
жить
своей
жизнью,
ведь
ты
не
проживешь
ее
дважды,
You
gonna
live
your
life,
said
you
ain't
gonna
live
it
twice
Ты
будешь
жить
своей
жизнью,
ведь
ты
не
проживешь
ее
дважды.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dustin Martin Bushnell, Jason Bell, Jared Nathaniel Watson, Jordan Miller
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.