Paroles et traduction Dirty Heads - Mad At It
Damn
this
beat
has
got
me
talkin'
with
a
Southern
drawl
Черт,
этот
бит
заставляет
меня
говорить
с
южным
акцентом
If
you
ain't
happy,
I
don't
really
wanna
fuck
with
y'all
Если
ты
не
счастлива,
я
не
хочу
иметь
с
тобой
ничего
общего
Fanatics
who
finangle
foreshadow
the
fable
fortune
Фанатики,
которые
выдумывают,
предвещают
басню
о
богатстве
Get
to
fuck
with
fate,
doesn't
matter
to
flippin'
tables
Забей
на
судьбу,
не
важно,
переворачивать
столы
Cain
and
Abel,
Cain
and
Abel,
Cain
and
Abel
bruh
Каин
и
Авель,
Каин
и
Авель,
Каин
и
Авель,
братан
I
put
the
pussy
perpendicular
to
amateur
Я
ставлю
киску
перпендикулярно
любителю
You
can't
contest
the
cash
and
grass
in
my
curriculum
Ты
не
можешь
оспорить
наличные
и
травку
в
моей
программе
I'm
down
and
dirty
man,
you
call
my
ass
Caligula
Я
падший
и
грязный
мужчина,
ты
называешь
мою
задницу
Калигулой
Now
I
ain't
even
mad
at
it
Теперь
я
даже
не
злюсь
на
это
Keepin'
up
with
all
your
bad
habits
Уследить
за
всеми
твоими
плохими
привычками
I
ain't
even
mad
at
it
Я
даже
не
злюсь
на
это
Everybody
talking
like
it's
so
tragic
Все
говорят,
как
будто
это
так
трагично
I
ain't
even
mad
at
it
Я
даже
не
злюсь
на
это
I
ain't
even
mad
at
it
Я
даже
не
злюсь
на
это
Coping
all
your
bad
habits
Перенимаю
все
твои
плохие
привычки
I
ain't
even
mad
at
it
Я
даже
не
злюсь
на
это
Everybody
talking
so
tragic,
I
ain't
fucking
mad
at
it
Все
говорят
так
трагично,
я,
блин,
не
злюсь
на
это
Man
let
me
break
it
down
now
Мужчина,
позволь
мне
разбить
это
сейчас
God,
this
my
hypothesis
Боже,
это
моя
гипотеза
This
beat
is
just
so
heavy,
maybe
that's
why
I
be
droppin'
it
Этот
бит
такой
тяжелый,
может
быть,
поэтому
я
его
бросаю
My
fanbase
just
keeps
growin'
at
my
shows
like
a
metropolis
Моя
фанатская
база
просто
продолжает
расти
на
моих
концертах,
как
мегаполис
And
girls
get
so
horny,
they
chargin'
me,
rhinoceros
А
девчонки
так
заводятся,
что
нападают
на
меня,
как
носороги
Gentlemen,
gentlemen,
come
and
take
and
buy
your
medicine
Джентльмены,
джентльмены,
приходите
и
покупайте
свое
лекарство
This
sedative
settin'
in,
feelin'
better
in
your
element
Это
успокоительное
средство,
чувствуешь
себя
лучше
в
своей
стихии
I'm
about
to
lose
it,
Gary
Busey
on
this
rodeo
Я
сейчас
потеряю
его,
Гэри
Бьюзи
на
этом
родео
'Cause
y'all
just
trying
to
poach
up
all
these
treasures
out
my
fishing
hole
Потому
что
вы
все
просто
пытаетесь
выловить
все
эти
сокровища
из
моей
рыболовной
лунки
I
ain't
even
mad
at
it
Я
даже
не
злюсь
на
это
Keepin'
up
with
all
your
bad
habits
Уследить
за
всеми
твоими
плохими
привычками
I
ain't
even
mad
at
it
Я
даже
не
злюсь
на
это
Everybody
talking
like
it's
so
tragic
Все
говорят,
как
будто
это
так
трагично
I
ain't
even
mad
at
it
Я
даже
не
злюсь
на
это
I
ain't
even
mad
at
it
Я
даже
не
злюсь
на
это
Coping
all
your
bad
habits
Перенимаю
все
твои
плохие
привычки
I
ain't
even
mad
at
it
Я
даже
не
злюсь
на
это
Everybody
talking
so
tragic,
I
ain't
fucking
mad
at
it
Все
говорят
так
трагично,
я,
блин,
не
злюсь
на
это
Hey
Dr.
Watson,
Sherlock
Holmes
is
on
the
phone
Эй,
доктор
Ватсон,
Шерлок
Холмс
на
телефоне
He
said
he
needs
some
help,
too
much
cocaine
inside
his
dome
Он
сказал,
что
ему
нужна
помощь,
слишком
много
кокаина
в
его
голове
He
said
he
needs
it
out
Он
сказал,
что
ему
нужно
убрать
это
He
said
he
needs
a
clout
Он
сказал,
что
ему
нужна
известность
He
said
he
needs
a
better
route
Он
сказал,
что
ему
нужен
лучший
маршрут
His
bad
habits
are
going
south
Его
плохие
привычки
идут
на
юг
School
bus,
I'm
sleeping,
passing
out
at
the
park
Школьный
автобус,
я
сплю,
теряю
сознание
в
парке
Fat
pockets
of
bills
Толстые
карманы
банкнот
I
call
'em
Roseanney
Barr
Я
зову
их
Розанна
Барр
I
like
my
drugs
like
my
women
Я
люблю
свои
наркотики,
как
своих
женщин
Free,
fancy,
and
large
Свободными,
причудливыми
и
большими
Then
I
grab
a
guitar
Потом
я
беру
гитару
Panty
discharge
Выделения
из
трусиков
I
ain't
even
mad
at
it
Я
даже
не
злюсь
на
это
Keepin'
up
with
all
your
bad
habits
Уследить
за
всеми
твоими
плохими
привычками
I
ain't
even
mad
at
it
Я
даже
не
злюсь
на
это
Everybody
talking
like
it's
so
tragic
Все
говорят,
как
будто
это
так
трагично
I
ain't
even
mad
at
it
Я
даже
не
злюсь
на
это
I
ain't
even
mad
at
it
Я
даже
не
злюсь
на
это
Coping
all
your
bad
habits
Перенимаю
все
твои
плохие
привычки
I
ain't
even
mad
at
it
Я
даже
не
злюсь
на
это
Everybody
talking
so
tragic,
I
ain't
fucking
mad
at
it
Все
говорят
так
трагично,
я,
блин,
не
злюсь
на
это
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jared Watson, Roman Ramirez, Dustin Bushnell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.