Paroles et traduction Dirty Heads - West Coast
West Coast
Западное Побережье
I
see
the
sunrise
Я
вижу
восход
солнца,
I
wake
up
in
the
morning
feelin'
so
nice
Просыпаюсь
утром,
чувствую
себя
так
классно.
I
burn
a
couple
bowls
of
the
alright
Выкуриваю
пару
чаш
отличной
травы,
I
look
out
to
the
world
and
it's
all
mine
Смотрю
на
мир,
и
он
весь
мой.
Yeah,
it's
all
mine
Да,
он
весь
мой.
I
see
palm
trees
and
joints,
kids
Я
вижу
пальмы
и
косяки,
детка,
Smoke
palm
trees
like
ointment
Курим
пальмы,
как
мазь.
My
weed
breath
is
fresh
Мое
дыхание
свежее,
'Cause
I
keep
my
appointment
Потому
что
я
не
пропускаю
свою
встречу.
Now
I
can
finally
see
Теперь
я
наконец-то
вижу,
Like
I
smoke
some
D.M.T
Как
будто
я
покурил
DMT.
What
you
think
we
should
sound
like?
Как
ты
думаешь,
как
мы
должны
звучать?
What
you
think
we
do
at
night?
Что
ты
думаешь,
мы
делаем
ночью?
'Cause
we
the
best
at
this
shit
Потому
что
мы
лучшие
в
этом
дерьме,
We
made
a
mess
of
this
shit
Мы
сделали
из
этого
дерьмо.
We
write
the
rest
of
all
the
west
with
the
recklessness
Мы
пишем
остальную
часть
всего
запада
с
дерзостью,
If
you's
a
bitch,
you
might
get
smashed
up
like
the
necklaces
Если
ты
сука,
тебя
могут
разбить,
как
ожерелье.
This
where
the
rest
of
us
live
Это
то
место,
где
мы
живем,
You
you
you
say
Ты,
ты,
ты
говоришь.
You
say
we
feel
like
the
west
coast
Ты
говоришь,
что
мы
похожи
на
Западное
Побережье,
I
say
we
sound
like
the
best
though
Я
говорю,
мы
звучим
лучше
всех.
You
say
we
feel
like
the
west
coast
(oh
yeah,
oh
yeah,
oh
yeah)
Ты
говоришь,
что
мы
похожи
на
Западное
Побережье
(о
да,
о
да,
о
да),
I
say
we
sound
like
the
best
though
(oh
yeah,
oh
yeah,
oh
yeah)
Я
говорю,
мы
звучим
лучше
всех
(о
да,
о
да,
о
да).
Every
single
day,
I'm
just
living
for
the
thrill
of
it
Каждый
божий
день
я
живу
ради
острых
ощущений.
Everywhere
I
go,
people
ask
me
what
my
deal
is
Куда
бы
я
ни
пошел,
люди
спрашивают
меня,
в
чем
мой
секрет.
I
just
tell
'em
I
ain't
fuckin'
'round,
this
is
real
shit
Я
просто
говорю
им,
что
не
валяю
дурака,
это
реальная
херня.
I'm
just
tryna
keep
my
head
up
higher
than
the
ceiling
is
Я
просто
пытаюсь
держать
голову
выше
потолка.
Every
day's
a
new
day
when
you
wake
up
countin'
blue
jays
Каждый
день
— это
новый
день,
когда
ты
просыпаешься,
считая
голубых
соек
In
my
backyard
painting
fences
with
no
shoes
on
smokin'
bouquets
and
bouquets
У
себя
на
заднем
дворе,
крася
забор
без
обуви,
куря
букет
за
букетом.
Yeah,
Bombay,
Bazookas,
the
best
is
all
that
we're
choosin'
Да,
Bombay,
Bazookas,
лучшее
— это
все,
что
мы
выбираем.
Now
I'm
burning
one
down
like
I
was
Ben
Harper
on
Tuesday
Теперь
я
сжигаю
один
косяк,
как
будто
я
Бен
Харпер
во
вторник.
Yeah,
I'm
getting
on
Roulay,
rulin'
out
all
the
bad
days
Да,
я
сажусь
на
Roulay,
исключая
все
плохие
дни.
Oh
yeah,
it's
yours
truly,
I'm
living
south
of
the
valley
О
да,
это
твоя
правда,
я
живу
к
югу
от
долины.
No
I
am
not
complaining,
I
love
it
out
here
in
Cali
Нет,
я
не
жалуюсь,
мне
нравится
здесь,
в
Калифорнии.
And
I
love
it
when
you
say
И
мне
нравится,
когда
ты
говоришь…
You
say
we
feel
like
the
west
coast
(oh
yeah,
oh
yeah,
oh
yeah)
Ты
говоришь,
что
мы
похожи
на
Западное
Побережье
(о
да,
о
да,
о
да),
I
say
we
sound
like
the
best
though
(oh
yeah,
oh
yeah,
oh
yeah)
Я
говорю,
мы
звучим
лучше
всех
(о
да,
о
да,
о
да).
You
say
we
feel
like
the
west
coast
(oh
yeah,
oh
yeah,
oh
yeah)
Ты
говоришь,
что
мы
похожи
на
Западное
Побережье
(о
да,
о
да,
о
да),
I
say
we
sound
like
the
best
though
(oh
yeah,
oh
yeah,
oh
yeah)
Я
говорю,
мы
звучим
лучше
всех
(о
да,
о
да,
о
да).
We
dealin',
oh
У
нас
получается,
о,
They
feel
it,
oh,
oh
oh
Они
это
чувствуют,
о,
о,
о,
They
say
we
feel
like
the
west
coast
(oh
yeah,
oh
yeah,
oh
yeah)
Они
говорят,
что
мы
похожи
на
Западное
Побережье
(о
да,
о
да,
о
да),
I
say
we
sound
like
the
best
though
(oh
yeah,
oh
yeah,
oh
yeah)
Я
говорю,
мы
звучим
лучше
всех
(о
да,
о
да,
о
да).
You
say
we
feel
like
the
west
coast
(oh
yeah,
oh
yeah,
oh
yeah)
Ты
говоришь,
что
мы
похожи
на
Западное
Побережье
(о
да,
о
да,
о
да),
I
say
we
sound
like
the
best
though
(oh
yeah,
oh
yeah,
oh
yeah)
Я
говорю,
мы
звучим
лучше
всех
(о
да,
о
да,
о
да).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dustin Bushnell, Jared Watson, Leigh Snyder, Andreas Ramirez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.