Dirty Heads - Listen to Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dirty Heads - Listen to Me




Listen to Me
Слушай меня
Long hair, don't care bout nothing man
Длинные волосы, плевать мне на всех
Out here all day head hunting yeah
Целыми днями скачу как олень
Make way when you hear me come strumming man
Дорогу давай, когда услышишь меня, я здесь главный
Sounds so good, got your head red-rumming yeah
Звучит так хорошо, что у тебя аж голова идет кругом
Listen to me now, listen to me carefully
Слушай меня сейчас, слушай меня внимательно
And I'ma tell you bout the birds and the honeybees
И я расскажу тебе о птицах и пчелах
Learn to hear you in life university
Научись слышать себя в жизненном университете
And getting low ain't nothing what it used to be
И отрываться уже не то, что раньше
So I get higher than a motherfucker all day
Так я кайфую весь день, выше, чем можно
Just to keep it cool yeah, doing this shit my way
Только чтобы держать себя в руках, делая это по-своему
And I don't care for the ones who don't care for me
И мне плевать на тех, кому плевать на меня
Have a bitchin' summer man, thanks for the memories
Желаю тебе крутого лета, чувак, спасибо за воспоминания
Listen to me now, listen to me real good
Слушай меня сейчас, слушай меня как следует
People out there ain't living like they should now
Люди там не живут, как должны сейчас
And I get higher than a motherfucker all day
И я кайфую весь день, выше, чем можно
Just to keep it cool yeah, doing this shit my way
Только чтобы держать себя в руках, делая это по-своему
I'mma do whatever I want
Я буду делать все, что хочу
I'mma do whatever I like
Я буду делать все, что мне нравится
I'mma do whatever feels good
Я буду делать все, что мне приносит удовольствие
I'mma do whatever feels right
Я буду делать все, что мне кажется правильным
Look both ways before you cross the line
Оглянись по сторонам, прежде чем переходить черту
There's no turning back the hands of time
Время вспять не повернуть
At the end of the day
В конце концов
The feeling ain't right
Ощущение не то
I'll be on my way
Я пойду своей дорогой
Through the end of the night
Сквозь ночь
I'm on my own
Я один
In the darkest skies
Под темным небом
I'll be on my way
Я пойду своей дорогой
All through the night
Всю ночь
Been a long time coming, maybe too long
Долго этого ждали, может, слишком
Gonna hit the ground running, gotta move on
Пора бежать, надо двигаться дальше
It's a new day yeah, it's a new dawn
Это новый день, новый рассвет
I need some new shit, yeah I need a new song
Мне нужна новая фишка, мне нужна новая песня
Been a long time coming, man I'm out here
Долго этого ждали, я здесь, мужчина
Staring at the sky asking "Why" with my hands out
Смотрю на небо и спрашиваю: "Почему?" с протянутыми руками
Now I'm higher than a motherfucker all day
Теперь я кайфую весь день, выше, чем можно
Just to keep it cool yeah, doing this shit my way
Только чтобы держать себя в руках, делая это по-своему
I'ma do whatever I want
Я буду делать все, что хочу
I'ma do whatever I like
Я буду делать все, что мне нравится
I'ma do whatever feels good
Я буду делать все, что мне приносит удовольствие
I'ma do whatever feels right
Я буду делать все, что мне кажется правильным
Look both ways before you cross the line
Оглянись по сторонам, прежде чем переходить черту
There's no turning back the hands of time
Время вспять не повернуть
At the end of the day
В конце концов
The feeling ain't right
Ощущение не то
I'll be on my way
Я пойду своей дорогой
Through the end of the night
Сквозь ночь
I'm on my own
Я один
In the darkest skies
Под темным небом
I'll be on my way
Я пойду своей дорогой
All through the night
Всю ночь
Listen to me
Слушай меня
Listen to me
Слушай меня
Listen to me
Слушай меня
(Listen to me)
(Слушай меня)
(Listen to me)
(Слушай меня)
Look both ways before you cross the line
Оглянись по сторонам, прежде чем переходить черту
There's no turning back the hands of time
Время вспять не повернуть
At the end of the day
В конце концов
The feeling ain't right
Ощущение не то
I'll be on my way
Я пойду своей дорогой
Through the end of the night
Сквозь ночь
I'm on my own
Я один
In the darkest skies
Под темным небом
I'll be on my way
Я пойду своей дорогой
All through the night
Всю ночь
(All through the night)
(Всю ночь)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.