Paroles et traduction Dirty Heads - Mad At It
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Damn
this
beat
has
got
me
talkin'
with
a
Southern
drawl
Черт,
этот
бит
заставляет
меня
говорить
с
южным
акцентом
If
you
ain't
happy,
I
don't
really
wanna
fuck
with
y'all
Если
ты
не
счастлива,
мне
не
хочется
с
тобой
связываться
Fanatics
who
finangle
foreshadow
the
fable
fortune
Фанатики,
которые
предвещают
баснословное
состояние
Get
to
fuck
with
fate,
doesn't
matter
to
flippin'
tables
Играют
с
судьбой,
переворачивая
столы
Cain
and
Abel,
Cain
and
Abel,
Cain
and
Abel
bruh
Каин
и
Авель,
Каин
и
Авель,
Каин
и
Авель,
братан
I
put
the
pussy
perpendicular
to
amateur
Я
ставлю
киску
перпендикулярно
любителю
You
can't
contest
the
cash
and
grass
in
my
curriculum
Ты
не
можешь
оспорить
наличку
и
травку
в
моей
программе
I'm
down
and
dirty
man,
you
call
my
ass
Caligula
Я
грязный
мужик,
называй
меня
Калигулой
Now
I
ain't
even
mad
at
it
Теперь
я
даже
не
злюсь
на
это
Keepin'
up
with
all
your
bad
habits
Слежу
за
всеми
твоими
плохими
привычками
I
ain't
even
mad
at
it
Я
даже
не
злюсь
на
это
Everybody
talking
like
it's
so
tragic
Все
говорят,
как
будто
это
так
трагично
I
ain't
even
mad
at
it
Я
даже
не
злюсь
на
это
I
ain't
even
mad
at
it
Я
даже
не
злюсь
на
это
Coping
all
your
bad
habits
Перенимаю
все
твои
плохие
привычки
I
ain't
even
mad
at
it
Я
даже
не
злюсь
на
это
Everybody
talking
so
tragic,
I
ain't
fucking
mad
at
it
Все
говорят
так
трагично,
мне
плевать
на
это
Man
let
me
break
it
down
now
Дай
мне
разложить
все
по
полочкам
God,
this
my
hypothesis
Боже,
это
моя
гипотеза
This
beat
is
just
so
heavy,
maybe
that's
why
I
be
droppin'
it
Этот
бит
такой
тяжелый,
может
быть,
поэтому
я
его
роняю
My
fanbase
just
keeps
growin'
at
my
shows
like
a
metropolis
Моя
фан-база
растет
на
моих
шоу,
как
мегаполис
And
girls
get
so
horny,
they
chargin'
me,
rhinoceros
А
девчонки
так
заводятся,
что
нападают
на
меня,
как
носороги
Gentlemen,
gentlemen,
come
and
take
and
buy
your
medicine
Господа,
господа,
приходите
и
покупайте
свое
лекарство
This
sedative
settin'
in,
feelin'
better
in
your
element
Это
успокоительное
действует,
чувствуешь
себя
лучше
в
своей
стихии
I'm
about
to
lose
it,
Gary
Busey
on
this
rodeo
Я
сейчас
потеряю
контроль,
как
Гэри
Бьюзи
на
этом
родео
'Cause
y'all
just
trying
to
poach
up
all
these
treasures
out
my
fishing
hole
Потому
что
вы
все
пытаетесь
украсть
все
эти
сокровища
из
моего
рыбного
места
I
ain't
even
mad
at
it
Я
даже
не
злюсь
на
это
Keepin'
up
with
all
your
bad
habits
Слежу
за
всеми
твоими
плохими
привычками
I
ain't
even
mad
at
it
Я
даже
не
злюсь
на
это
Everybody
talking
like
it's
so
tragic
Все
говорят,
как
будто
это
так
трагично
I
ain't
even
mad
at
it
Я
даже
не
злюсь
на
это
I
ain't
even
mad
at
it
Я
даже
не
злюсь
на
это
Coping
all
your
bad
habits
Перенимаю
все
твои
плохие
привычки
I
ain't
even
mad
at
it
Я
даже
не
злюсь
на
это
Everybody
talking
so
tragic,
I
ain't
fucking
mad
at
it
Все
говорят
так
трагично,
мне
плевать
на
это
Hey
Dr.
Watson,
Sherlock
Holmes
is
on
the
phone
Эй,
доктор
Ватсон,
Шерлок
Холмс
на
проводе
He
said
he
needs
some
help,
too
much
cocaine
inside
his
dome
Он
сказал,
что
ему
нужна
помощь,
слишком
много
кокаина
в
его
голове
He
said
he
needs
it
out
Он
сказал,
что
ему
нужно
избавиться
от
него
He
said
he
needs
a
clout
Он
сказал,
что
ему
нужно
влияние
He
said
he
needs
a
better
route
Он
сказал,
что
ему
нужен
лучший
путь
His
bad
habits
are
going
south
Его
плохие
привычки
идут
под
откос
School
bus,
I'm
sleeping,
passing
out
at
the
park
Школьный
автобус,
я
сплю,
отключаюсь
в
парке
Fat
pockets
of
bills
Толстые
карманы
банкнот
I
call
'em
Roseanney
Barr
Я
называю
их
Розанна
Барр
I
like
my
drugs
like
my
women
Мне
нравятся
мои
наркотики,
как
и
мои
женщины
Free,
fancy,
and
large
Бесплатные,
модные
и
большие
Then
I
grab
a
guitar
Потом
я
беру
гитару
Panty
discharge
Выделения
из
трусиков
I
ain't
even
mad
at
it
Я
даже
не
злюсь
на
это
Keepin'
up
with
all
your
bad
habits
Слежу
за
всеми
твоими
плохими
привычками
I
ain't
even
mad
at
it
Я
даже
не
злюсь
на
это
Everybody
talking
like
it's
so
tragic
Все
говорят,
как
будто
это
так
трагично
I
ain't
even
mad
at
it
Я
даже
не
злюсь
на
это
I
ain't
even
mad
at
it
Я
даже
не
злюсь
на
это
Coping
all
your
bad
habits
Перенимаю
все
твои
плохие
привычки
I
ain't
even
mad
at
it
Я
даже
не
злюсь
на
это
Everybody
talking
so
tragic,
I
ain't
fucking
mad
at
it
Все
говорят
так
трагично,
мне
плевать
на
это
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.