Paroles et traduction Dirty Heads - Super Moon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
am
a
stranger
from
a
supermoon
Я
незнакомец
из
супер-Луны.
I
am
a
stranger
from
a
supermoon
Я
незнакомец
из
супер-Луны.
Sharp
as
a
needle
point
Острый,
как
игла.
My
point
is
I
don't
need
a
reason,
fuckin'
Bruce
Lee
Roy
Я
хочу
сказать,
что
мне
не
нужна
причина,
гребаный
Брюс
Ли
Рой.
So
get
the
hell
out
of
my
dojo
if
you
don't
know
that
I'm
loco
Так
убирайся
из
моего
додзе,
если
не
знаешь,
что
я
сумасшедший.
I'm
stepping
on
these
beetles
with
my
bare
feet
Yoko
Ono
Я
наступаю
на
этих
жуков
босыми
ногами,
Йоко
Оно.
It's
moving
day,
y'all
are
fucking
nuts
and
I'm
the
crudité
Это
день
переезда,
вы
все,
блядь,
сумасшедшие,
а
я-чудак.
I'ma
smoke
you
out
until
I
hear
you
saying
kumaté
Я
буду
курить
тебя,
пока
не
услышу,
как
ты
говоришь:
"кумате!"
I
just
need
some
peace,
I
think
I'll
go
and
grab
my
Callaway's
Мне
просто
нужно
немного
покоя,
думаю,
я
пойду
и
возьму
свои
"Каллауэй".
By
the
way
I'm
so
fuckin'
high
sometimes
I
think
that
I
might
fly
away
Кстати,
я
так
чертовски
высоко,
иногда
я
думаю,
что
могу
улететь.
Me
and
Willie
really
need
to
ride
off
in
the
sunset
Мне
и
Вилли
действительно
нужно
уехать
на
закате.
Sometimes
I
think
maybe
I
ain't
got
enough
guns
yet
Иногда
мне
кажется,
что
у
меня
еще
недостаточно
оружия.
Loner
in
the
dark
with
my
horse
by
my
side
Одинокий
в
темноте
со
своей
лошадью
рядом.
A
stranger
in
the
night
getting
lost
on
the
hillside
Незнакомец
в
ночи
заблудился
на
склоне
холма.
I
am
a
stranger
from
a
supermoon
Я
незнакомец
из
супер-Луны.
I
am
a
stranger
from
a
supermoon
Я
незнакомец
из
супер-Луны.
Supermoon
in
bloom
of
my
existence
Супер-Луна
в
расцвете
моего
существования.
Gimme
little
bit
of
wind
to
stand
and
piss
in
Дай
мне
немного
ветра,
чтобы
стоять
и
мочиться.
'Cause
life
ain't
fun
if
you're
not
given
some
resistance
Потому
что
жизнь
не
забавна,
если
ты
не
сопротивляешься.
And
I
ain't
done
until
the
wanted
sign
is
missing
И
я
не
закончу,
пока
не
пропадет
знак
о
розыске.
Living
legend
rolling
7's
never
die
Живая
легенда
Роллинг
7 никогда
не
умрет.
With
the
reverence
I
revel
up
in
the
pride
С
почтением
я
упиваюсь
гордостью.
When
they
catch
me
they
singing,
just
hang
'em
high
Когда
они
поймают
меня,
они
поют,
просто
повесьте
их
высоко.
Hang
'em
high,
hang
'em
high
for
just
trying
to
get
high
Повесьте
их
высоко,
повесьте
их
высоко,
просто
пытаясь
получить
кайф.
Post
up
hanging
out
with
the
priestess
Сообщение
вверх
тусоваться
со
жрицей.
The
oracle
said
nobody
can
beat
this
Оракул
сказал,
что
никто
не
сможет
победить.
She
sees
it,
I'm
facetious,
sweeter
than
some
bumblebee
shit
Она
видит
это,
я
лицемерен,
слаще,
чем
какой-то
шмель.
There's
a
reason
I
can
be
the
greatest,
I
believe
it
Есть
причина,
по
которой
я
могу
быть
величайшим,
я
верю
в
это.
I'm
hearing
thunder
on
the
range
Я
слышу
гром
на
расстоянии.
A
coyote
with
the
mange
do
peyote
in
the
rain
and
I'm
out
Койот
с
манге-ду-пейотом
под
дождем,
и
я
ухожу.
I
am
a
stranger
from
a
supermoon
Я
незнакомец
из
супер-Луны.
I
am
a
stranger
from
a
supermoon
Я
незнакомец
из
супер-Луны.
I
am
a
stranger
from
a
supermoon
Я
незнакомец
из
супер-Луны.
I
am
a
stranger
from
a
supermoon
Я
незнакомец
из
супер-Луны.
I
am
a
stranger
from
a
supermoon
Я
незнакомец
из
супер-Луны.
I
am
a
stranger
from
a
supermoon
Я
незнакомец
из
супер-Луны.
I
am
a
stranger
from
a
supermoon
Я
незнакомец
из
супер-Луны.
I
am
a
stranger
from
a
supermoon
Я
незнакомец
из
супер-Луны.
I
am
a
stranger
from
a
supermoon
Я
незнакомец
из
супер-Луны.
I
am
a
stranger
from
a
supermoon
Я
незнакомец
из
супер-Луны.
I
am
a
stranger
from
a
supermoon
Я
незнакомец
из
супер-Луны.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DUSTIN BUSHNELL, JARED WATSON, DAVE COBB
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.