Dirty Heads - Lay Me Down (feat. Rome of Sublime with Rome) - traduction des paroles en allemand




Lay Me Down (feat. Rome of Sublime with Rome)
Leg mich hin (feat. Rome of Sublime with Rome)
Oh-ooh-oh-oh-oh, no, no
Oh-ooh-oh-oh-oh, nein, nein
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Oh-ooh-oh-oh-oh, no, oh
Oh-ooh-oh-oh-oh, nein, oh
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Well this is how it starts, two lovers in the dark
So fängt es an, zwei Liebende im Dunkeln
On the run, from the one that they called Sheriff Spark
Auf der Flucht vor dem, den sie Sheriff Spark nannten
Six guns by their side and bullets around their waist
Sechs Schusswaffen an ihrer Seite und Kugeln um die Taille
Two shots to the sky
Zwei Schüsse in den Himmel
Signal sound for the chase
Ein Signal zum Beginn der Jagd
The safe was nearly empty and they were nearly free
Der Tresor war fast leer und sie waren fast frei
But were seen by the good eye of the mean Billy Green
Doch sie wurden gesehen vom scharfen Auge des bösen Billy Green
And he screamed at the top of his lungs, "They're on the run
Und er schrie aus vollem Hals: "Sie sind auf der Flucht
It's the two outsiders, grab your horses and your guns"
Es sind die beiden Außenseiter, holt eure Pferde und Gewehre"
I said I wish that we could stay here
Ich sagte, ich wünschte, wir könnten hier bleiben
But I fear our time has come
Doch ich fürchte, unsere Zeit ist gekommen
Well, we could ride out in the darkness
Wir könnten in der Dunkelheit reiten
Chasing the rising sun
Der aufgehenden Sonne entgegen
We gotta pack our bags this instant
Wir müssen unsere Sachen sofort packen
We're heading south-bound to the next town
Wir ziehen südwärts zur nächsten Stadt
And if we all arrive there so safely
Und wenn wir alle heil ankommen
Baby, you can lay me down
Kannst du mich hinlegen
Lay me down
Leg mich hin
Lay me down
Leg mich hin
Lay me down
Leg mich hin
Well, it's the story of the two, always on the move
Es ist die Geschichte der beiden, immer unterwegs
They got nothing left to lose
Sie haben nichts mehr zu verlieren
'Cept their guns and their wounds
Außer ihren Waffen und Wunden
Now they're crossing borders, sheriffs posse on their tail
Jetzt überqueren sie Grenzen, die Sheriffs im Nacken
They'd rather die together than be stuck up in a cell
Lieber sterben sie zusammen, als im Gefängnis zu landen
They drank up all the whiskey, and they partied every night
Sie tranken den ganzen Whiskey und feierten jede Nacht
Like it could be the last, the bounty said to shoot on sight
Als wäre es die letzte, auf der Fahndungsliste "Erschießen auf Sicht"
So they chased the endless summer, though it came with the pride
Sie jagten den endlosen Sommer, obwohl er Stolz mit sich brachte
They wouldn't stop running 'til they found a paradise
Sie würden nicht aufhören zu rennen, bis sie das Paradies fänden
But the sheriff finally found them with his eyes seeing red
Doch der Sheriff fand sie endlich, mit Wut im Blick
So the lovers had to shoot him down and fill him full of lead
Also mussten die Liebenden ihn erschießen und mit Blei füllen
They were finally free to find a place to lay their head
Endlich frei, um einen Ort zum Ausruhen zu finden
And when they finally did, he looked at her, and then he said
Und als sie es taten, sah er sie an und sagte
I said I think that we can stay here
Ich sagte, ich denke, wir können hier bleiben
'Cause I feel our time has come
Denn ich spüre, unsere Zeit ist gekommen
And we can walk down to the ocean
Wir können zum Ozean hinuntergehen
And sit with the rising sun
Und mit der aufgehenden Sonne sitzen
So unpack your bags this instant
Also pack deine Sachen sofort aus
No more running from town to town
Kein Rennen mehr von Stadt zu Stadt
And now that we've arrived so safely
Und jetzt, da wir heil angekommen sind
Baby, you can lay me down
Kannst du mich hinlegen
Lay me down
Leg mich hin
Lay me down
Leg mich hin
Lay me down
Leg mich hin
Well, you're my green-eyed girl, and I've been running around with you
Du bist mein grünäugiges Mädchen, ich bin mit dir herumgezogen
It's the afternoon, and we got nothing left to do
Es ist Nachmittag und wir haben nichts mehr zu tun
So wipe the dirt off, or take your shirt off
Also wisch den Dreck ab oder zieh dein Shirt aus
And we should go hit the cantina, we got work off
Lasst uns zur Cantina gehen, wir haben frei
I said it's hot outside, let me go swimming in your eyes
Ich sagte, es ist heiß draußen, lass mich in deinen Augen schwimmen
We've been running for a while
Wir sind lange genug gerannt
Why don't you lay down and make smile
Warum legst du dich nicht hin und lächelst mich an
I could never ask for nothing better than this
Ich könnte mir nichts Besseres wünschen als das
It's just tequila and the beach, that's why it's salty when we kiss
Nur Tequila und der Strand, darum schmeckt es salzig, wenn wir küssen
I said I think that we can stay here
Ich sagte, ich denke, wir können hier bleiben
'Cause I feel our time has come
Denn ich spüre, unsere Zeit ist gekommen
And we can walk down to the ocean
Wir können zum Ozean hinuntergehen
And sit with the rising sun
Und mit der aufgehenden Sonne sitzen
So unpack your bags this instant
Also pack deine Sachen sofort aus
No more running from town to town
Kein Rennen mehr von Stadt zu Stadt
And now that we've arrived so safely
Und jetzt, da wir heil angekommen sind
Baby, you can lay me down
Kannst du mich hinlegen
Lay me down
Leg mich hin
Lay me down, oh
Leg mich hin, oh
Lay me down
Leg mich hin
Lay me down
Leg mich hin






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.