Paroles et traduction Dirty Heads - Dark Days
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lately
I've
been
thinkin'
'bout
В
последнее
время
я
думаю
о
Things
that
I
don't
know
about
Вещах,
о
которых
я
не
знаю.
I've
been
thinkin'
that
I
have
not
reached
my
summit
Я
думаю,
что
я
еще
не
достиг
своего
пика.
I'm
just
holdin'
myself
back,
there
is
no
reason
I'm
not
on
it
Я
просто
сдерживаю
себя,
нет
причин,
почему
я
не
на
вершине.
You
can
talk
all
that
you
want
but
without
tryin'
you
can't
own
it
Ты
можешь
говорить
все,
что
хочешь,
но
без
попыток
ты
ничего
не
добьешься.
I'm
as
high
as
a
man
can
be,
I'm
never
comin'
down.
Я
так
высоко,
как
только
может
быть
человек,
я
никогда
не
спущусь.
Stars
look
at
me
with
envy
I
get
so
high
off
this
ground.
Звезды
смотрят
на
меня
с
завистью,
я
так
высоко
от
земли.
My
sound
remains
legit,
this
talent
is
the
shit.
Мой
звук
остается
крутым,
этот
талант
просто
бомба.
This
beat
is
off
the
hook
man
my
feet
they
just
don't
quit.
Этот
бит
просто
отпад,
мои
ноги
не
могут
остановиться.
I'm
gonna
take
this
shit
and
run
with
it.
Я
возьму
все
это
и
побегу
с
этим.
Say
I'm
Forrest
Gumpin'
it.
Скажи,
что
я
как
Форрест
Гамп.
Gonna
sail
my
ship
to
the
end
of
the
sea
Собираюсь
плыть
на
своем
корабле
до
края
моря.
When
I
get
back
y'all
have
fun
with
it.
Когда
я
вернусь,
вы
все
повеселитесь.
Believe
me
when
I
say
I
give
two
shits
'bout
yesterday
Поверь
мне,
когда
я
говорю,
что
мне
плевать
на
вчерашний
день.
Gonna
get
all
Warren
G.
up
on
your
ass
and
regulate.
Собираюсь
устроить
тебе,
как
Warren
G.,
и
все
разрулить.
I
get
when
the
getttin's
good,
what
I
got
is
always
fresh
Я
беру,
когда
есть
что
брать,
то,
что
у
меня
есть,
всегда
свежее.
I
do
not
stop
I'm
on
to
the
next,
this
bubble's
'bout
to
pop
so
make
way
Я
не
останавливаюсь,
я
иду
к
следующему,
этот
пузырь
вот-вот
лопнет,
так
что
дай
дорогу.
I've
been
through
the
darkest
places
Я
был
в
самых
темных
местах,
Can't
track
the
time
I've
wasted
Oh.
Не
могу
отследить
время,
которое
я
потратил
впустую,
о.
'Cause
that's
the
only
way
I
know.
Потому
что
это
единственный
способ,
который
я
знаю.
I've
walked
through
the
darkest
days
and
Я
прошел
через
самые
темные
дни
и
somehow
I've
found
my
shade
Oh.
Каким-то
образом
я
нашел
свою
тень,
о.
'Cause
that's
the
only
way
I
know.
Потому
что
это
единственный
способ,
который
я
знаю.
And
no
matter
where
I
go
И
куда
бы
я
ни
шел,
My
past
is
still
the
same.
Мое
прошлое
остается
прежним.
So
It's
time
to
just
let
go.
Так
что
пора
просто
отпустить.
Life
is
just
like
clockwork,
and
I
don't
have
a
stopper.
Жизнь
похожа
на
часовой
механизм,
и
у
меня
нет
стопора.
They
say
my
ticker's
awkward
so
Im'a
take
a
shot
first.
Говорят,
мой
счетчик
странный,
поэтому
я
сначала
выпью.
Before
I
try
to
fix
the
problems
that
I
have
at
hand,
Прежде
чем
я
попытаюсь
решить
проблемы,
которые
у
меня
есть,
I
sink
in
seconds
move
in
slow
mo,
quick
sand.
Я
тону
за
секунды,
двигаюсь
в
замедленном
темпе,
как
в
зыбучих
песках.
I'm
searchin'
in
a
darker
bind
and
try
to
find
my
way
Я
ищу
в
темной
пучине
и
пытаюсь
найти
свой
путь.
Keep
on
gossipin'
death
to
all
the
words
you
say
Продолжай
сплетничать,
смерть
всем
твоим
словам.
I
take
the
troubles
and
I
throw
em
back
to
yesterday.
Я
беру
проблемы
и
отбрасываю
их
обратно
во
вчерашний
день.
Tomorrow
starts
now
so
I
won't
wait
to
make
the
same
mistake.
Завтра
начинается
сейчас,
поэтому
я
не
буду
ждать,
чтобы
совершить
ту
же
ошибку.
I've
been
through
the
darkest
places
Я
был
в
самых
темных
местах,
Can't
track
the
time
I've
wasted
Oh.
Не
могу
отследить
время,
которое
я
потратил
впустую,
о.
'Cause
that's
the
only
way
I
know.
Потому
что
это
единственный
способ,
который
я
знаю.
I've
walked
through
the
darkest
days
and
Я
прошел
через
самые
темные
дни
и
somehow
I've
found
my
shade
Oh.
Каким-то
образом
я
нашел
свою
тень,
о.
'Cause
that's
the
only
way
I
know.
Потому
что
это
единственный
способ,
который
я
знаю.
And
no
matter
where
I
go
И
куда
бы
я
ни
шел,
My
past
is
still
the
same.
Мое
прошлое
остается
прежним.
So
It's
time
to
just
let
go.
Так
что
пора
просто
отпустить.
Someone
told
me
I
should
wait
(Someone
told
me
I
should
wait)
Кто-то
сказал
мне,
что
я
должен
подождать
(Кто-то
сказал
мне,
что
я
должен
подождать)
For
my
time
to
fall
into
place
(For
my
time
to
fall
into
place)
Пока
мое
время
не
встанет
на
свои
места
(Пока
мое
время
не
встанет
на
свои
места)
But
I
might
miss
the
chance
to
take
(I
might
miss
the
chance
to
take)
Но
я
могу
упустить
шанс
воспользоваться
(Я
могу
упустить
шанс
воспользоваться)
To
stay
right
where
I
am
today
Чтобы
остаться
там,
где
я
есть
сегодня.
I've
been
through
the
darkest
places
Я
был
в
самых
темных
местах,
Can't
track
the
time
I've
wasted
Oh.
Не
могу
отследить
время,
которое
я
потратил
впустую,
о.
'Cause
that's
the
only
way
I
know.
Потому
что
это
единственный
способ,
который
я
знаю.
I've
rocked
through
the
darkest
days
and
Я
прошел
через
самые
темные
дни
и
somehow
I've
found
my
shade
Oh.
Каким-то
образом
я
нашел
свою
тень,
о.
'Cause
that's
the
only
way
I
know.
Потому
что
это
единственный
способ,
который
я
знаю.
And
no
matter
where
I
go
И
куда
бы
я
ни
шел,
My
past
is
still
the
same.
Мое
прошлое
остается
прежним.
So
It's
time
to
just
let
go.
Так
что
пора
просто
отпустить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ROMAN RAMIREZ, JARED WATSON, DUSTIN BUSHNELL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.