Dirty Heads - Dark Days - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dirty Heads - Dark Days




Lately I've been thinkin' 'bout
В последнее время я думаю о ...
Things that I don't know about
Вещи, о которых я не знаю.
I've been thinkin' that I have not reached my summit
Я думал, что не достиг своей вершины.
I'm just holdin' myself back, there is no reason I'm not on it
Я просто сдерживаю себя, и нет никаких причин, почему бы мне не заняться этим.
You can talk all that you want but without tryin' you can't own it
Ты можешь говорить все, что хочешь, но без усилий ты не сможешь владеть этим.
I'm as high as a man can be, I'm never comin' down.
Я так высоко, как только может быть человек, я никогда не спущусь.
Stars look at me with envy I get so high off this ground.
Звезды смотрят на меня с завистью, я поднимаюсь так высоко над землей.
My sound remains legit, this talent is the shit.
Мой звук остается законным, этот талант-дерьмо.
This beat is off the hook man my feet they just don't quit.
Этот ритм сорвался с крючка, чувак, мои ноги просто не сдаются.
I'm gonna take this shit and run with it.
Я возьму это дерьмо и побегу с ним.
Say I'm Forrest Gumpin' it.
Скажи, что я Форрест Гамп.
Gonna sail my ship to the end of the sea
Я поплыву на своем корабле на край моря.
When I get back y'all have fun with it.
Когда я вернусь, вы все повеселитесь.
Believe me when I say I give two shits 'bout yesterday
Поверь мне, когда я говорю, что мне наплевать на вчерашний день.
Gonna get all Warren G. up on your ass and regulate.
Я собираюсь посадить всего Уоррена Джи себе на задницу и регулировать ситуацию.
I get when the getttin's good, what I got is always fresh
Я получаю, когда получаю хорошее, то, что у меня есть, всегда свежее
I do not stop I'm on to the next, this bubble's 'bout to pop so make way
Я не останавливаюсь, я иду к следующему, этот пузырь вот-вот лопнет, так что расступитесь!
I've been through the darkest places
Я побывал в самых темных местах.
Can't track the time I've wasted Oh.
Не могу отследить время, которое я потратил впустую.
'Cause that's the only way I know.
Потому что это единственный способ, который я знаю.
I've walked through the darkest days and
Я прошел через самые темные дни и
somehow I've found my shade Oh.
Каким-то образом я нашел свою тень.
'Cause that's the only way I know.
Потому что это единственный способ, который я знаю.
And no matter where I go
И неважно, куда я иду.
My past is still the same.
Мое прошлое осталось прежним.
So It's time to just let go.
Так что пришло время просто отпустить.
Make way
Расступитесь!
Life is just like clockwork, and I don't have a stopper.
Жизнь - как часовой механизм, и у меня нет остановки.
They say my ticker's awkward so Im'a take a shot first.
Они говорят, что мой тикер неуклюжий, так что я сначала выстрелю.
Before I try to fix the problems that I have at hand,
Прежде чем я попытаюсь решить проблемы, которые у меня есть,
I sink in seconds move in slow mo, quick sand.
Я тону в секундах, двигаюсь в замедленной съемке, зыбучий песок.
I'm searchin' in a darker bind and try to find my way
Я ищу в темном переплете и пытаюсь найти свой путь.
Keep on gossipin' death to all the words you say
Продолжай сплетничать, смерть всем твоим словам.
I take the troubles and I throw em back to yesterday.
Я беру проблемы и возвращаю их во вчерашний день.
Tomorrow starts now so I won't wait to make the same mistake.
Завтра начинается прямо сейчас, так что я не буду ждать, чтобы совершить ту же ошибку.
I've been through the darkest places
Я побывал в самых темных местах.
Can't track the time I've wasted Oh.
Не могу отследить время, которое я потратил впустую.
'Cause that's the only way I know.
Потому что это единственный способ, который я знаю.
I've walked through the darkest days and
Я прошел через самые темные дни и
somehow I've found my shade Oh.
Каким-то образом я нашел свою тень.
'Cause that's the only way I know.
Потому что это единственный способ, который я знаю.
And no matter where I go
И неважно, куда я иду.
My past is still the same.
Мое прошлое осталось прежним.
So It's time to just let go.
Так что пришло время просто отпустить.
Make way
Расступитесь!
Someone told me I should wait (Someone told me I should wait)
Кто-то сказал мне, что я должен ждать (кто-то сказал мне, что я должен ждать).
For my time to fall into place (For my time to fall into place)
Чтобы мое время встало на свои места (чтобы мое время встало на свои места)
But I might miss the chance to take (I might miss the chance to take)
Но я могу упустить шанс воспользоваться могу упустить шанс воспользоваться).
To stay right where I am today
Остаться там, где я сейчас.
Make way
Расступитесь
I've been through the darkest places
Я побывал в самых темных местах.
Can't track the time I've wasted Oh.
Не могу отследить время, которое я потратил впустую.
'Cause that's the only way I know.
Потому что это единственный способ, который я знаю.
I've rocked through the darkest days and
Я качался в самые темные дни и
somehow I've found my shade Oh.
Каким-то образом я нашел свою тень.
'Cause that's the only way I know.
Потому что это единственный способ, который я знаю.
And no matter where I go
И неважно, куда я иду.
My past is still the same.
Мое прошлое осталось прежним.
So It's time to just let go.
Так что пришло время просто отпустить.
Make way
Расступитесь





Writer(s): ROMAN RAMIREZ, JARED WATSON, DUSTIN BUSHNELL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.