Paroles et traduction Dirty Heads - Dark Days
Lately
I've
been
thinkin'
'bout
В
последнее
время
я
думаю
о
...
Things
that
I
don't
know
about
Вещи,
о
которых
я
не
знаю.
I've
been
thinkin'
that
I
have
not
reached
my
summit
Я
думал,
что
не
достиг
своей
вершины.
I'm
just
holdin'
myself
back,
there
is
no
reason
I'm
not
on
it
Я
просто
сдерживаю
себя,
и
нет
никаких
причин,
почему
бы
мне
не
заняться
этим.
You
can
talk
all
that
you
want
but
without
tryin'
you
can't
own
it
Ты
можешь
говорить
все,
что
хочешь,
но
без
усилий
ты
не
сможешь
владеть
этим.
I'm
as
high
as
a
man
can
be,
I'm
never
comin'
down.
Я
так
высоко,
как
только
может
быть
человек,
я
никогда
не
спущусь.
Stars
look
at
me
with
envy
I
get
so
high
off
this
ground.
Звезды
смотрят
на
меня
с
завистью,
я
поднимаюсь
так
высоко
над
землей.
My
sound
remains
legit,
this
talent
is
the
shit.
Мой
звук
остается
законным,
этот
талант-дерьмо.
This
beat
is
off
the
hook
man
my
feet
they
just
don't
quit.
Этот
ритм
сорвался
с
крючка,
чувак,
мои
ноги
просто
не
сдаются.
I'm
gonna
take
this
shit
and
run
with
it.
Я
возьму
это
дерьмо
и
побегу
с
ним.
Say
I'm
Forrest
Gumpin'
it.
Скажи,
что
я
Форрест
Гамп.
Gonna
sail
my
ship
to
the
end
of
the
sea
Я
поплыву
на
своем
корабле
на
край
моря.
When
I
get
back
y'all
have
fun
with
it.
Когда
я
вернусь,
вы
все
повеселитесь.
Believe
me
when
I
say
I
give
two
shits
'bout
yesterday
Поверь
мне,
когда
я
говорю,
что
мне
наплевать
на
вчерашний
день.
Gonna
get
all
Warren
G.
up
on
your
ass
and
regulate.
Я
собираюсь
посадить
всего
Уоррена
Джи
себе
на
задницу
и
регулировать
ситуацию.
I
get
when
the
getttin's
good,
what
I
got
is
always
fresh
Я
получаю,
когда
получаю
хорошее,
то,
что
у
меня
есть,
всегда
свежее
I
do
not
stop
I'm
on
to
the
next,
this
bubble's
'bout
to
pop
so
make
way
Я
не
останавливаюсь,
я
иду
к
следующему,
этот
пузырь
вот-вот
лопнет,
так
что
расступитесь!
I've
been
through
the
darkest
places
Я
побывал
в
самых
темных
местах.
Can't
track
the
time
I've
wasted
Oh.
Не
могу
отследить
время,
которое
я
потратил
впустую.
'Cause
that's
the
only
way
I
know.
Потому
что
это
единственный
способ,
который
я
знаю.
I've
walked
through
the
darkest
days
and
Я
прошел
через
самые
темные
дни
и
somehow
I've
found
my
shade
Oh.
Каким-то
образом
я
нашел
свою
тень.
'Cause
that's
the
only
way
I
know.
Потому
что
это
единственный
способ,
который
я
знаю.
And
no
matter
where
I
go
И
неважно,
куда
я
иду.
My
past
is
still
the
same.
Мое
прошлое
осталось
прежним.
So
It's
time
to
just
let
go.
Так
что
пришло
время
просто
отпустить.
Life
is
just
like
clockwork,
and
I
don't
have
a
stopper.
Жизнь
- как
часовой
механизм,
и
у
меня
нет
остановки.
They
say
my
ticker's
awkward
so
Im'a
take
a
shot
first.
Они
говорят,
что
мой
тикер
неуклюжий,
так
что
я
сначала
выстрелю.
Before
I
try
to
fix
the
problems
that
I
have
at
hand,
Прежде
чем
я
попытаюсь
решить
проблемы,
которые
у
меня
есть,
I
sink
in
seconds
move
in
slow
mo,
quick
sand.
Я
тону
в
секундах,
двигаюсь
в
замедленной
съемке,
зыбучий
песок.
I'm
searchin'
in
a
darker
bind
and
try
to
find
my
way
Я
ищу
в
темном
переплете
и
пытаюсь
найти
свой
путь.
Keep
on
gossipin'
death
to
all
the
words
you
say
Продолжай
сплетничать,
смерть
всем
твоим
словам.
I
take
the
troubles
and
I
throw
em
back
to
yesterday.
Я
беру
проблемы
и
возвращаю
их
во
вчерашний
день.
Tomorrow
starts
now
so
I
won't
wait
to
make
the
same
mistake.
Завтра
начинается
прямо
сейчас,
так
что
я
не
буду
ждать,
чтобы
совершить
ту
же
ошибку.
I've
been
through
the
darkest
places
Я
побывал
в
самых
темных
местах.
Can't
track
the
time
I've
wasted
Oh.
Не
могу
отследить
время,
которое
я
потратил
впустую.
'Cause
that's
the
only
way
I
know.
Потому
что
это
единственный
способ,
который
я
знаю.
I've
walked
through
the
darkest
days
and
Я
прошел
через
самые
темные
дни
и
somehow
I've
found
my
shade
Oh.
Каким-то
образом
я
нашел
свою
тень.
'Cause
that's
the
only
way
I
know.
Потому
что
это
единственный
способ,
который
я
знаю.
And
no
matter
where
I
go
И
неважно,
куда
я
иду.
My
past
is
still
the
same.
Мое
прошлое
осталось
прежним.
So
It's
time
to
just
let
go.
Так
что
пришло
время
просто
отпустить.
Someone
told
me
I
should
wait
(Someone
told
me
I
should
wait)
Кто-то
сказал
мне,
что
я
должен
ждать
(кто-то
сказал
мне,
что
я
должен
ждать).
For
my
time
to
fall
into
place
(For
my
time
to
fall
into
place)
Чтобы
мое
время
встало
на
свои
места
(чтобы
мое
время
встало
на
свои
места)
But
I
might
miss
the
chance
to
take
(I
might
miss
the
chance
to
take)
Но
я
могу
упустить
шанс
воспользоваться
(я
могу
упустить
шанс
воспользоваться).
To
stay
right
where
I
am
today
Остаться
там,
где
я
сейчас.
I've
been
through
the
darkest
places
Я
побывал
в
самых
темных
местах.
Can't
track
the
time
I've
wasted
Oh.
Не
могу
отследить
время,
которое
я
потратил
впустую.
'Cause
that's
the
only
way
I
know.
Потому
что
это
единственный
способ,
который
я
знаю.
I've
rocked
through
the
darkest
days
and
Я
качался
в
самые
темные
дни
и
somehow
I've
found
my
shade
Oh.
Каким-то
образом
я
нашел
свою
тень.
'Cause
that's
the
only
way
I
know.
Потому
что
это
единственный
способ,
который
я
знаю.
And
no
matter
where
I
go
И
неважно,
куда
я
иду.
My
past
is
still
the
same.
Мое
прошлое
осталось
прежним.
So
It's
time
to
just
let
go.
Так
что
пришло
время
просто
отпустить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ROMAN RAMIREZ, JARED WATSON, DUSTIN BUSHNELL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.