Dirty Honkers - Club Cats - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dirty Honkers - Club Cats




Club Cats
Клубные Кошки
All the cats are dancing to this new sound
Все кошки танцуют под этот новый звук
They stomp and clap, and jump and jive
Они топают и хлопают, прыгают и джайвят
Tonight's the night they're gonna take the town
Сегодня ночью они захватят город
There's a new sensation on the rise
На горизонте новое ощущение
Broadway meets a coffee lounge
Бродвей встречается с кофейней
Jazzy cat makes modern sound
Джазовый кот создает современный звук
Mixed with vintage slappy beats
Смешанный с винтажными слэповыми битами
Get up! Get on your feet!
Вставай! Поднимайся на ноги!
Hear the sound of the tom cat's snare
Слушай звук малого барабана кота-барабанщика
Saxophone has quite a flare
Саксофон так зажигательно играет
Little boy blue go on and blow your horn!
Маленький трубач, давай, дуй в свой горн!
Well the stage is set, the time is right
Что ж, сцена готова, время пришло
To shimmy sham all through the night
Танцевать шимми-шам всю ночь напролет
Hear the sound of the brass band blare
Слушай, как гремит духовой оркестр
Music rising in the air
Музыка взмывает в воздух
Broadway meets a coffee lounge
Бродвей встречается с кофейней
Jazzy cat makes modern sound
Джазовый кот создает современный звук
Mixed with vintage slappy beats
Смешанный с винтажными слэповыми битами
Get up! Get on your feet!
Вставай! Поднимайся на ноги!
Hear the sound of the tom cat's snare
Слушай звук малого барабана кота-барабанщика
Saxophone has quite a flare
Саксофон так зажигательно играет
Little boy blue go on and blow your horn!
Маленький трубач, давай, дуй в свой горн!
Horny saxophony got you moaning like a lonely kitty.
Возбуждающий саксофон заставляет тебя стонать, как одинокую кошечку.
What's a pretty pussy like you, doing in this dirty city?
Что такая красивая киска, как ты, делает в этом грязном городе?
You look so smooth like cream let the music move you.
Ты выглядишь такой гладкой, как сливки, позволь музыке двигать тобой.
Whatever gets you loose baby, I'm just trying to sooth you.
Что бы тебя ни раскрепостило, детка, я просто пытаюсь тебя успокоить.
Ooh, you do look to good to be true, wondering
Ох, ты выглядишь слишком хорошо, чтобы быть правдой, интересно,
What a street cat got to do to get with you.
Что должен сделать уличный кот, чтобы быть с тобой.
I got us some catnip and a cozy spot for two.
У меня есть кошачья мята и уютное местечко для двоих.
So come here, purr in my ear, prrrr.
Так что иди сюда, мурлычь мне на ушко, мурр.





Writer(s): Gad Baruch Hinkis, Andrea Caroline Roberts, Florent Mannant


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.