Paroles et traduction Dirty Honkers - Club Cats
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
the
cats
are
dancing
to
this
new
sound
Все
кошки
танцуют
под
этот
новый
звук
They
stomp
and
clap,
and
jump
and
jive
Они
топают
и
хлопают,
прыгают
и
джайвят
Tonight's
the
night
they're
gonna
take
the
town
Сегодня
ночью
они
захватят
город
There's
a
new
sensation
on
the
rise
На
горизонте
новое
ощущение
Broadway
meets
a
coffee
lounge
Бродвей
встречается
с
кофейней
Jazzy
cat
makes
modern
sound
Джазовый
кот
создает
современный
звук
Mixed
with
vintage
slappy
beats
Смешанный
с
винтажными
слэповыми
битами
Get
up!
Get
on
your
feet!
Вставай!
Поднимайся
на
ноги!
Hear
the
sound
of
the
tom
cat's
snare
Слушай
звук
малого
барабана
кота-барабанщика
Saxophone
has
quite
a
flare
Саксофон
так
зажигательно
играет
Little
boy
blue
go
on
and
blow
your
horn!
Маленький
трубач,
давай,
дуй
в
свой
горн!
Well
the
stage
is
set,
the
time
is
right
Что
ж,
сцена
готова,
время
пришло
To
shimmy
sham
all
through
the
night
Танцевать
шимми-шам
всю
ночь
напролет
Hear
the
sound
of
the
brass
band
blare
Слушай,
как
гремит
духовой
оркестр
Music
rising
in
the
air
Музыка
взмывает
в
воздух
Broadway
meets
a
coffee
lounge
Бродвей
встречается
с
кофейней
Jazzy
cat
makes
modern
sound
Джазовый
кот
создает
современный
звук
Mixed
with
vintage
slappy
beats
Смешанный
с
винтажными
слэповыми
битами
Get
up!
Get
on
your
feet!
Вставай!
Поднимайся
на
ноги!
Hear
the
sound
of
the
tom
cat's
snare
Слушай
звук
малого
барабана
кота-барабанщика
Saxophone
has
quite
a
flare
Саксофон
так
зажигательно
играет
Little
boy
blue
go
on
and
blow
your
horn!
Маленький
трубач,
давай,
дуй
в
свой
горн!
Horny
saxophony
got
you
moaning
like
a
lonely
kitty.
Возбуждающий
саксофон
заставляет
тебя
стонать,
как
одинокую
кошечку.
What's
a
pretty
pussy
like
you,
doing
in
this
dirty
city?
Что
такая
красивая
киска,
как
ты,
делает
в
этом
грязном
городе?
You
look
so
smooth
like
cream
let
the
music
move
you.
Ты
выглядишь
такой
гладкой,
как
сливки,
позволь
музыке
двигать
тобой.
Whatever
gets
you
loose
baby,
I'm
just
trying
to
sooth
you.
Что
бы
тебя
ни
раскрепостило,
детка,
я
просто
пытаюсь
тебя
успокоить.
Ooh,
you
do
look
to
good
to
be
true,
wondering
Ох,
ты
выглядишь
слишком
хорошо,
чтобы
быть
правдой,
интересно,
What
a
street
cat
got
to
do
to
get
with
you.
Что
должен
сделать
уличный
кот,
чтобы
быть
с
тобой.
I
got
us
some
catnip
and
a
cozy
spot
for
two.
У
меня
есть
кошачья
мята
и
уютное
местечко
для
двоих.
So
come
here,
purr
in
my
ear,
prrrr.
Так
что
иди
сюда,
мурлычь
мне
на
ушко,
мурр.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gad Baruch Hinkis, Andrea Caroline Roberts, Florent Mannant
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.