Paroles et traduction Dirty O - No Bank Account
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Bank Account
Нет Банковского Счета
Dirty
O
4th
2 North
Dirty
O
4th
2 North
The
Butcher
Big
BSF
Мясник,
Большой
BSF
A
Day
Outside
The
Office
Nigga
День
вне
офиса,
детка
I'm
from
the
streets
but
I
made
it
out
Я
с
улиц,
но
я
выбился
Rest
in
peace
to
the
homies
who
ain't
make
it
out
Покойся
с
миром,
братья,
кто
не
смог
We
came
a
long
way
from
trapping
at
our
momma
house
Мы
прошли
долгий
путь
от
торговли
в
доме
мамы
I
had
a
hunnit
bands
before
I
had
a
bank
account
(Lets
talk
about
it)
У
меня
была
сотня
косарей
до
банковского
счета
(Давай
поговорим
об
этом)
I'm
from
the
streets
but
I
made
it
out
(Yeah)
Я
с
улиц,
но
я
выбился
(Ага)
Rest
in
peace
to
the
homies
who
ain't
make
it
out
Покойся
с
миром,
братья,
кто
не
смог
We
came
a
long
way
from
trapping
at
our
momma
house
(The
butcher
coming
nigga)
Мы
прошли
долгий
путь
от
торговли
в
доме
мамы
(Мясник
идет,
детка)
I
had
a
hunnit
bands
before
I
had
a
bank
account
У
меня
была
сотня
косарей
до
банковского
счета
This
for
the
niggas
with
money
under
the
mattress
Это
для
тех,
у
кого
деньги
под
матрасом
50s
tucked
in
the
attic
and
hunnits
stuffed
in
the
cabinet
(Ah)
Пятидесятки
спрятаны
на
чердаке,
а
сотни
в
шкафу
(А)
I'm
bout
to
buy
a
house
that
I
can
comfortably
stash
in
(Nigga)
Я
собираюсь
купить
дом,
где
смогу
все
это
спокойно
хранить
(Детка)
You
had
to
touch
a
hunnit
racks
just
to
jump
in
these
brackets
(Talk
about
it)
Тебе
пришлось
пощупать
сотню
тысяч,
чтобы
попасть
в
эту
лигу
(Давай
поговорим
об
этом)
Be
careful
with
a
ounce
(Ounce)
and
sold
heroin
in
droughts
(Droughts)
Будь
осторожна
с
унцией
(Унция)
и
продавала
героин
в
засуху
(Засуху)
Cashing
zip
locks
before
my
bank
of
America
account
(Facts)
Обналичивала
зиплоки
до
счета
в
Банке
Америки
(Факты)
I
set
that
trap
up
with
crack
up
had
felons
in
and
out
Я
поставил
ловушку,
разложил
крэк,
преступники
сновали
туда-сюда
Just
for
back
up
I
stashed
the
double
barrel
in
the
couch
(Nigga)
Для
подстраховки
я
спрятал
двустволку
в
диване
(Детка)
Had
a
nigga
skin
itching
just
from
weighing
P's
(Weighing
p's)
У
парня
чесалась
кожа
от
взвешивания
"пи"
(Взвешивания
"пи")
Then
we
moved
on
from
that
just
to
play
with
keys
(Blocks)
Потом
мы
завязали
с
этим,
чтобы
поиграть
с
ключами
(Блоками)
All
that
drug
dealing
shit
yall
on
make
believe
Вся
эта
наркоторговля,
которой
вы
занимаетесь,
— просто
игра
воображения
House
full
of
mini
rubber
bands
like
I'm
braiding
weave
(Lets
go)
Дом
полон
маленьких
резинок,
как
будто
я
плету
косы
(Погнали)
I'm
from
the
streets
but
I
made
it
out
Я
с
улиц,
но
я
выбился
Rest
in
peace
to
the
homies
who
ain't
make
it
out
Покойся
с
миром,
братья,
кто
не
смог
We
came
a
long
way
from
trapping
at
our
momma
house
Мы
прошли
долгий
путь
от
торговли
в
доме
мамы
I
had
a
hunnit
bands
before
I
had
a
bank
account
У
меня
была
сотня
косарей
до
банковского
счета
I'm
from
the
streets
but
I
made
it
out
Я
с
улиц,
но
я
выбился
Rest
in
peace
to
the
homies
who
ain't
make
it
out
Покойся
с
миром,
братья,
кто
не
смог
We
came
a
long
way
from
trapping
at
our
momma
house
Мы
прошли
долгий
путь
от
торговли
в
доме
мамы
I
had
a
hunnit
bands
before
I
had
a
bank
account
У
меня
была
сотня
косарей
до
банковского
счета
Like
Ronnie
off
of
Menace
fell
in
love
with
the
Kane
(Damn)
Как
Ронни
из
"Угрозы
обществу"
влюбился
в
дробовик
(Черт)
My
first
lick
was
13
fell
in
love
with
the
game
(Thats
facts)
Мое
первое
дело
было
в
13,
влюбился
в
игру
(Это
факты)
So
not
only
did
I
pump
rock
Так
что
я
не
только
толкал
камни
I
had
a
wicked
jump
shot
(Jordan)
У
меня
был
крутой
бросок
(Джордан)
Trap
house
protecting
that
white
girl
like
sun
block
(Whoa)
Защищал
кокаин
в
притоне,
как
солнцезащитный
крем
(Вот
это
да)
Now
its
rhythm
in
my
profit
like
Pharell
made
it
(Grinding)
Теперь
в
моей
прибыли
есть
ритм,
как
будто
ее
сделал
Фаррелл
(Работаю)
We
the
reason
them
cops
picking
up
the
shell
cases
(Lets
go)
Мы
причина,
по
которой
копы
собирают
гильзы
(Погнали)
Getting
white
people
chicken
you
see
the
place
faces
(You
see
em)
Продаю
белым
курицу,
видишь
их
лица
(Видишь
их)
All
I
weigh
up
is
white
nigga
my
scale
racist
(Damn)
Я
взвешиваю
только
белое,
детка,
мои
весы
расистские
(Черт)
Moving
packs
off
of
Whitney
got
that
Bobby
Brown
(That
bobby
brown)
Двигаю
пакеты
с
Уитни,
у
меня
этот
Бобби
Браун
(Этот
Бобби
Браун)
I
was
inside
a
cell
before
a
cap
n
gown
(Cap
n
gown)
Я
был
в
камере
до
выпускного
(Выпускной)
Red
beam
over
green
slowing
traffic
down
(Lets
go)
Красный
луч
над
зеленым
затормозил
движение
(Погнали)
Im
on
my
way
to
the
bank
thats
why
im
laughing
now
(Ha
ha
ha
ha)
Я
иду
в
банк,
вот
почему
я
сейчас
смеюсь
(Ха-ха-ха-ха)
Im
from
the
streets
but
I
made
it
out
Я
с
улиц,
но
я
выбился
Rest
in
peace
to
the
homies
who
ain't
make
it
out
Покойся
с
миром,
братья,
кто
не
смог
We
came
a
long
way
from
trapping
at
our
momma
house
Мы
прошли
долгий
путь
от
торговли
в
доме
мамы
I
had
a
hunnit
bands
before
I
had
a
bank
account
У
меня
была
сотня
косарей
до
банковского
счета
Im
from
the
streets
but
I
made
it
out
Я
с
улиц,
но
я
выбился
Rest
in
peace
to
the
homies
who
ain't
make
it
out
Покойся
с
миром,
братья,
кто
не
смог
We
came
a
long
way
from
trapping
at
our
momma
house
Мы
прошли
долгий
путь
от
торговли
в
доме
мамы
I
had
a
hunnit
bands
before
I
had
a
bank
account
У
меня
была
сотня
косарей
до
банковского
счета
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Durell Westbrook
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.