Dirty Punk - Хороший Парень - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dirty Punk - Хороший Парень




Хороший Парень
Good Boy
Я-я, я-я
I-I, I-I
И мне всё страшнее взрослеть
And I'm more and more afraid to grow up
Фатальность оправдаю вздохом
I'll justify the fatality with a sigh
То, что в детстве осуждал
That which I condemned in childhood
Сейчас уже не так уж плохо
Now doesn't seem so bad
Дай мне шанс всё изменить
Give me a chance to change everything
Чтобы его снова въебать мне
So that he can fuck me up again
Страшно от того, кем стал
Scared of who I've become
Листая старую тетрадь
Flipping through an old notebook
(О-о) А я хотел бы стать хорошим парнем
(O-o) But I would like to be a good boy
Прекрасным сыном и отличным другом
A wonderful son and a great friend
Ловить улыбку, смотря на тюльпаны
Catch a smile, looking at the tulips
(О-о) Помогать всем, кому бывает трудно
(O-o) Help everyone who has a hard time
Не сыпь соль на рану, ведь там остаётся шов
Don't rub salt on the wound, because there's still a seam
И ты тотально ахуел, узнав через что я прошёл
And you were totally shocked to find out what I went through
Ты хотел знать мои дела? Да, блять, не так уж хорошо
You wanted to know about my affairs? Yes, damn it, not so good
Хороший парень стал плохим, но как же так произошло?
The good guy became bad, but how did it happen?
(У-у) Мне говорили, что могу быть лучше
(U-u) They told me I could be better
Но я не слушал, просто делал вид
But I didn't listen, I just pretended
И ничего нету, кроме надежды
And there is nothing but hope
Что я могу всё изменить
That I can change everything
Я, честно говоря, не знаю, изменили ли рубли
I honestly do not know if the rubles have changed
Потух огонь в моих глазах, и там остались лишь угли
The fire in my eyes went out, and only coals remained there
Я всегда хотел казаться, пришло время быть собой
I always wanted to seem, it's time to be myself
Легче стало, когда понял я злодей, а не герой
It became easier when I realized I was a villain, not a hero
(О-о) А я хотел бы стать хорошим парнем
(O-o) But I would like to be a good boy
Прекрасным сыном и отличным другом
A wonderful son and a great friend
Ловить улыбку, смотря на тюльпаны
Catch a smile, looking at the tulips
(О-о) Помогать всем, кому бывает трудно
(O-o) Help everyone who has a hard time
Не сыпь соль на рану, ведь там остаётся шов
Don't rub salt on the wound, because there's still a seam
И ты тотально ахуел, узнав через что я прошёл
And you were totally shocked to find out what I went through
Ты хотел знать мои дела? Да, блять, не так уж хорошо
You wanted to know about my affairs? Yes, damn it, not so good
Хороший парень стал плохим, но как же так произошло?
The good guy became bad, but how did it happen?
Во-о, о-оу
Wo-o, o-ou
Во-о, о-оу
Wo-o, o-ou
Во-о, о-оу
Wo-o, o-ou
Как же так произошло?
How did it happen?
Во-о, о-оу
Wo-o, o-ou
Во-о, о-оу
Wo-o, o-ou
Во-о, о-оу
Wo-o, o-ou
Как же так произошло-о-о?
How did it happen-o-o?
Как же так произошло-о-о?
How did it happen-o-o?
Как же так произошло?
How did it happen?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.