Paroles et traduction Dirty Sage - Cuore - Live Session
Cuore - Live Session
Heart - Live Session
Me
he
empeñao'
en
perderte
I've
insisted
on
losing
you
Intentao'
olvidarte
I've
tried
to
forget
you
Soy
un
bastardo
con
suerte
I'm
a
lucky
bastard
Darte
los
secretos
de
marte
To
tell
you
the
secrets
of
Mars
Abrazarte
fuerte
ojalá
pa'
siempre
To
hold
you
tight,
hopefully
forever
Siente
los
latidos
de
mi
cuore
Feel
the
beats
of
my
heart
Si
mañana
ya
no
estoy
If
I'm
not
here
tomorrow
Por
favor
no
llores
Please
don't
cry
Deja
los
rencores
en
el
pasao'
Let
go
of
the
grudges
of
the
past
Estoy
cansao'
ya
aprendí
de
mis
errores
I'm
tired,
I've
learned
from
my
mistakes
Anda
quítate
la
blusa
Come
on,
take
off
your
bra
Que
ya
no
hay
excusas
'Cause
there
are
no
more
excuses
Mas
que
mi
fans
eres
mi
musa
More
than
my
fan,
you
are
my
muse
A
veces
paz
otras
medusa
Sometimes
peace,
sometimes
a
medusa
Con
esa
mirada
si
que
abusas
You
really
abuse
me
with
that
look
Usa
todos
sus
encantos
ruleta
rusa
She
uses
all
her
charms,
Russian
roulette
Si
caigo
me
levanto
como
un
yakuza
If
I
fall,
I'll
get
up
like
a
Yakuza
Lo
siento
ma'
hay
que
salir
de
crisis
I'm
sorry,
but
we
have
to
get
out
of
this
crisis
Reparto
la
dosis
en
bici
I'm
delivering
the
doses
by
bike
Visibilidad
es
lo
que
tu
esperas
The
visibility
is
what
you
expect
Ni
siquiera
sabes
la
manera
You
don't
even
know
the
way
Éramos
felices
con
tan
poco
We
were
happy
with
so
little
Hoy
mis
cicatrices
son
mi
foco
Today,
my
scars
are
my
focus
Después
de
ti
ya
no
tengo
sangre
fría
After
you,
I
no
longer
have
any
cold
blood
Sentí
dolor
se
amargaron
mis
días
I
felt
pain,
my
days
turned
sour
La
pasión
es
energía
Passion
is
energy
Dentro
de
una
orgia
In
the
midst
of
an
orgy
Sumergido
entre
tus
piernas
nena
Immersed
between
your
legs,
baby
Después
de
ti
ya
no
tengo
sangre
fría
After
you,
I
no
longer
have
any
cold
blood
Sentí
dolor
se
amargaron
mis
días
I
felt
pain,
my
days
turned
sour
La
pasión
es
energía
Passion
is
energy
Dentro
de
una
orgia
In
the
midst
of
an
orgy
Sumergido
entre
tus
piernas
nena
Immersed
between
your
legs,
baby
Luego
de
decir
que
no
amaría
After
saying
that
I
wouldn't
love
Le
digo
no
al
amor
le
digo
si
a
maría
I
say
no
to
love,
yes
to
marijuana
Para
mis
frases
es
un
honor
It
is
an
honor
for
my
phrases
Salir
de
esta
materia
To
emerge
from
this
subject
matter
Sube
a
mi
nave
espacial
Get
on
my
spaceship
Que
quiero
escapar
de
la
tierra
I
want
to
escape
Earth
Mi
mente
está
en
guerra
con
mi
cuore
espera
My
mind
is
at
war
with
my
heart,
wait
Y
deja
todo
lo
que
estas
haciendo
And
drop
whatever
you're
doing
Sube
a
mi
nave
espacial
Get
on
my
spaceship
Que
quiero
escapar
de
la
tierra
I
want
to
escape
Earth
Oye
despega
Hey,
take
off
Mira
más
allá
de
tu
alrededor
Look
beyond
your
surroundings
Si
quieres
gritar
que
sea
a
todo
pulmón
If
you
want
to
scream,
scream
like
a
maniac
Voy
a
fluir
como
plumón
en
la
pared
I'm
gonna
flow
like
a
feather
on
the
wall
Ya
todo
me
da
igual
es
mi
momento
okay?
I
don't
care
anymore,
it's
my
moment,
okay?
He
vuelto
al
game
pa'
dejarlo
en
over
I'm
back
in
the
game
to
take
it
over
Un
solo
play
la
atención
te
roba
Just
one
play
and
it
steals
the
attention
Estoy
volando
desde
mi
alcoba
I'm
flying
from
my
bedroom
Buscando
en
mi
galaxia
ideas
nuevas
Searching
for
new
ideas
in
my
galaxy
Ven
prueba
dopamina
Come
try
dopamine
S.a.g.e
el
huracán
que
se
aproxima
S.A.G.E
the
hurricane
that
is
approaching
No
voy
a
caer
aunque
me
quieran
ver
en
ruinas
I
won't
fall
even
if
they
want
to
see
me
in
ruins
Tengo
un
arsenal
que
ni
imaginas
I
have
an
arsenal
that
you
can't
even
imagine
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabrizio Perez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.