Dirty Skank Beats Â,  Xibata  &  - Mantém a Chama Acesa (Remix) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dirty Skank Beats Â,  Xibata  &  - Mantém a Chama Acesa (Remix)




Mantém a Chama Acesa (Remix)
Keep the Flame Burning (Remix)
Mantém a Chama acesa mano.
Keep the flame burning, man.
Mantém a Chama acesa, deixa o fogo queimar
Keep the flame burning, let the fire blaze
Mantém a Chama acesa blaze this flier
Keep the flame burning, blaze this flyer
Aqui na babilonia todos temos de lutar
Here in Babylon, we all have to fight
Acabar com o negativo que nos quer controlar
End the negativity that wants to control us
Solta a energia positiva no ar,
Release positive energy into the air,
Caga na tristeza vem para o dance floor dançar
Forget sadness, come to the dance floor and dance
Fala a verdade não, não podes vacilar
Speak the truth, you can't hesitate
Mais tarde vais colher o que agora estás a plantar
Later you will reap what you sow now
Tudo que tu fazes está a influenciar
Everything you do is influencing
Corrente de energia que flui pelo ar
A current of energy that flows through the air
Então meu irmão pensa antes de atuar.
So my brother, think before you act.
Mantém a Chama acesa, deixa o fogo queimar
Keep the flame burning, let the fire blaze
Mantém a Chama acesa, deixa o fogo queimar
Keep the flame burning, let the fire blaze
Mantém a Chama acesa blaze this flier
Keep the flame burning, blaze this flyer
Aqui na babilonia todos temos de lutar
Here in Babylon, we all have to fight
Acabar com o negativo que nos quer controlar
End the negativity that wants to control us
Mantém a Chama acesa, deixa o fogo queimar
Keep the flame burning, let the fire blaze
Mantém a Chama acesa, não deixa o fogo apagar
Keep the flame burning, don't let the fire go out
P′ra terra prometida todos temos de marchar
We all have to march to the promised land
O caminho é dificil mas nós vamos triunfar.
The path is difficult but we will triumph.
Chama da justiça.chama da verdade...
Flame of justice, flame of truth...
Chama da tua verdadeira identidade
The flame of your true identity
Sem falsidade, sem alianação
Without falsehood, without alienation
Essa Chama é a dura da Nação
This flame is the heart of the Nation
Pesa na balança tua motivação
Weigh your motivation on the scale
Queres fazer algo tem de vir do coração
If you want to do something, it has to come from the heart
Traz tua inspiração, junta-te a esta geração
Bring your inspiration, join this generation
Juntos atingiremos o Monte Sião...
Together we will reach Mount Zion...
Mantém a Chama acesa, deixa o fogo queimar
Keep the flame burning, let the fire blaze
Mantém a Chama acesa blaze this flier
Keep the flame burning, blaze this flyer
Aqui na babilonia todos temos de lutar
Here in Babylon, we all have to fight
Acabar com o negativo que nos quer controlar.
End the negativity that wants to control us.
Mantém a Chama acesa, deixa o fogo queimar
Keep the flame burning, let the fire blaze
Mantém a Chama acesa, não deixa o fogo apagar
Keep the flame burning, don't let the fire go out
P'ra terra prometida todos temos de marchar
We all have to march to the promised land
O caminho é dificil mas nós vamos triunfar.
The path is difficult but we will triumph.
Mantém a Chama Acessa
Keep the Flame Burning
A chama da justiça mano...
The flame of justice, man...
Solta energia positiva no ar mano...
Release positive energy into the air, man...
Tudo que tu fazes está a influenciar mano...
Everything you do is influencing, man...
Mantém a Chama Acesa mano...
Keep the Flame Burning, man...
Mantém a Chama acesa, deixa o fogo queimar
Keep the flame burning, let the fire blaze
Mantém a Chama acesa blaze this flier
Keep the flame burning, blaze this flyer
Aqui na babilonia todos temos de lutar
Here in Babylon, we all have to fight
Acabar com o negativo que nos quer controlar.
End the negativity that wants to control us.
Mantém a Chama acesa, deixa o fogo queimar
Keep the flame burning, let the fire blaze
Mantém a Chama acesa, não deixa o fogo apagar
Keep the flame burning, don't let the fire go out
P′ra terra prometida todos temos de marchar, todos temos que ajudar
We all have to march to the promised land, we all have to help
O caminho a encontrar...
The path to find...
Mantém a Chama acesa mano...
Keep the Flame Burning, man...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.