Dirty Zoo - Schyzoophrène - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dirty Zoo - Schyzoophrène




Schyzoophrène
Шизофреник
Ils disent que je suis fou
Они говорят, что я сумасшедший
Ils disent que je suis dangereux
Они говорят, что я опасен
A traîner au dessus des nuages
Шатаясь над облаками
Avec mon slip rouge
В своих красных трусах
C'est vrai que je fous la frousse
Правда, я нагоняю страх
Me titille pas trop les ... je peux rayer un pays de la ... quand je bouge
Не щекочи меня слишком сильно... я могу стереть страну с лица земли... когда двигаюсь
Je fly en état d'ébriété
Я летаю в состоянии опьянения
J'men tape les steaks
Мне плевать на стейки
J'ai des visions d'un joueur de foot en train d'se fracasser la tête sur l'aile
У меня видения футболиста, разбивающего голову о крыло
... 747 un truc pas net
... 747 что-то не так
Comme la sonnerie de mon téléphone en train de me réciter Hamlet.
Как мелодия моего телефона, читающего мне Гамлета.
Bonjour à tous je suis belge et je n'habite pas très très loin de chez vous (Profession) Père Noël je t'enguirlande pendant que tu m'lèches les boules
Привет всем, я бельгиец, и я живу не очень далеко от вас (Профессия) Санта Клаус, я ругаю тебя, пока ты лижешь мне яйца
Je suis le père le fils, et parfois même le Saint Esprit et si j'opère ton fils je ne suis pas médecin ...
Я отец, сын, а иногда даже Святой Дух, и если я оперирую твоего сына, я не врач ...
En flag comme un postiche qui arrachait le poteau (...)
В флаге, как шиньон, который сорвал столб (...)
Comme un touriste trop ...
Как турист, слишком ...
D'mande à Laurent Voulzy j'suis geulard comme Laurent Louis ou comme ces vieux qui achètent des grosses lunettes pour lire l'heure en tout p'tit
Спроси Лорана Вулзи, я крикун, как Лоран Луи, или как эти старики, которые покупают большие очки, чтобы читать время по маленьким часам
J'suis enragé comme un Pitbull
Я в ярости, как питбуль
J'veux pas de vos piqures, vos pilules
Я не хочу ваших уколов, ваших таблеток
Mais tu ... ici que je vais piquer une crise si vous n'êtes pas crédules
Но ты ... здесь, что я упаду в припадке, если вы не поверите
J'écris qu'j'ai mené plusieurs vies, un mec patron d'une grande brasserie ou docteur en cardiologie, logique la preuve je vais voir un...
Я пишу, что прожил несколько жизней, был парнем, управляющим большой пивоварней, или доктором кардиологии, логично, доказательство - я пойду к...
En quatre-vingt-deux j'étais l'conseiller de Mitte (Rand)
В восемьдесят втором я был советником Митте (Ранда)
En quatre-vingt-sept, j'ai fais la guerre en Afghani (Stan)
В восемьдесят седьмом я воевал в Афгани (стане)
Même avant, j'étai sur l'titanic, et vu l'iceberg, vendu l'scénario d'E.T pour du fric à Steven Spielberg
Даже раньше я был на Титанике, и увидев айсберг, продал сценарий E.T. за деньги Стивену Спилбергу
Gobez la pilule envolez vous dans les bras d'Morpheus
Проглоти таблетку, улети в объятия Морфеуса
... J'utiliserai d'la morphine et plus
... Я буду использовать морфин и больше
Les trois patients perturbés atteints d'schizophrénie, Ils s'prennent pour des rappeurs, des animaux
Три пациента с шизофренией, они считают себя рэперами, животными
Demain ce sera Freddie
Завтра это будет Фредди
J'les balades d'étage en étage pour divers examens
Я вожу их с этажа на этаж для различных обследований
J'les attaches maintenant j'ai peur de ce qu'ils pourraient faire avec leurs mains
Я связываю их сейчас, я боюсь того, что они могут сделать своими руками
Dangereux pour eux même
Опасны для себя
Ils s'embrouillent avec des portes et se provoquent des oedèmes.
Они спотыкаются о двери и получают отеки.
Pourquoi les gens nous jugent pourquoi ils nous regardent Chelou, pourquoi ils pensent que nos têtes souffrent
Почему люди судят нас, почему они смотрят на нас странно, почему они думают, что наши головы страдают
Parce que pour nous c'est vous les fous!
Потому что для нас сумасшедшие - это вы!
On vit en toute lucidité nous on a rien à se reprocher
Мы живем в полном сознании, нам не в чем себя упрекнуть
Vous êtes pas dans notre réalité!
Вы не в нашей реальности!
X2
X2
C'est plus normal que la normalité
Это более нормально, чем нормальность
Moral que la moralité
Моральнее, чем мораль
La sécurité nationale, commence par la mortaliser
Национальная безопасность начинается с ее умерщвления
J'ai gratté quelques lyrics pour Edith Piaf quand elle était en vie
Я нацарапал несколько текстов для Эдит Пиаф, когда она была жива
Raflé tout les mérites ce jour de chasse j'ai tué Bambi!
Сорвал все заслуги в тот день охоты, когда я убил Бэмби!
BOOM
БУМ
Comme le Titanic
Как Титаник
Cette gamine je la quitte donc j'ferais pas de Baby (BOOM)
Я бросаю эту девчонку, так что у меня не будет ребенка (БУМ)
Médecin généraliste hors-pair j'ai inventé leurs vers
Врач общей практики вне пары, я изобрел их стихи
Met moi une cape une cape noire sur le dos et je te dirai
Надень мне плащ, черный плащ на спину, и я скажу тебе
"Je suis ton père"
твой отец"
Ooooh Merde
Ooooh Черт
J'vous jure que c'était moi le vrai James Bond
Клянусь, я был настоящим Джеймсом Бондом
En quatre-vingt-dix-huit j'ai marqué en final de la coupe du monde
В девяносто восьмом я забил в финале чемпионата мира
Oui c'est vrai j'ai eu quatre mômes avec Moniqua Belluci en payant Mona Lisa en Italie pour De Vinci
Да, это правда, у меня было четверо детей от Моники Беллуччи, заплатив Моне Лизе в Италии за Да Винчи
Effacé les nazis d'Allemagne
Стер нацистов с лица Германии
Fighté le corps gras de ...
Сражался с жиром ...
Produit Malcolm pour jouer Hal
Продюсировал Малкольма, чтобы сыграть Хэла
En donnant des cours de Boxe Thaï
Давая уроки тайского бокса
Pharell Williams, c'est moi qui lui ai écrit Happy
Фаррелл Уильямс, это я написал ему Happy
J'ai fais gagner le procès crédit lyonnais à Bernard Tapie
Я выиграл дело Credit Lyonnais для Бернара Тапи
J'suis l'infusion parfaite entre Kojak et Navaro La combinaison idéale, un peu comme Cortana dans Halo
Я идеальное сочетание Коджака и Наварро. Идеальная комбинация, немного похожая на Кортану в Halo
Heeellooooo
Heeellooooo
Balance la pause ...
Включи паузу ...
J'ai plus de temps à perdre, je me laisse pousser les veuches comme Rabbi Jaccob
У меня больше нет времени терять, я отращиваю волосы, как раввин Якоб
Je me fous des avis à force
Мне плевать на мнения в конце концов
Enfin peu importe
Ну и ладно
Vénère comme un phoque
Почитаемый, как тюлень
Attaché ligoté comme une ...
Связанный, как ...
À coup de tête le numéro 200 nez prit à une porte
Ударом головы номер 200 разбил нос о дверь
Se croyant en quatre-vingt-dix une fois pour que la France l'emporte
Полагая, что он в девяносто первом, чтобы Франция победила
Il m'a volé du Mercurochrome pour peindre Mona Lisa dans le couloir
Он украл у меня меркурохром, чтобы нарисовать Мону Лизу в коридоре
Numéro 1 ... se prend pour Superman avec tout ses pouvoirs
Номер 1 ... считает себя Суперменом со всеми его силами
Numéro quatre s'éclate ...
Номер четыре развлекается ...
Ils ont des propos délirants, l'un s'prend pour 007, Père Noël, Militaire, Navaro, Dark Vador quand l'autre récite Hamlet
У них бредовые идеи, один считает себя 007, Санта-Клаусом, военным, Наварро, Дартом Вейдером, когда другой читает Гамлета
Mais c'est trop bête
Но это слишком глупо
J'ai tout fait pour les soigner
Я сделал все, чтобы вылечить их
J'ai planché
Я корпел
C'est la fin
Это конец
Le compte à rebours est enclenché
Обратный отсчет начался
Tic Tac
Тик-так
Je les ai perdus
Я их потерял
Foutu pour foutu
Пропади все пропадом
Le lavage de cerveau est la seule issue.
Промывание мозгов - единственный выход.
Pourquoi les gens nous jugent pourquoi ils nous regardent Chelou, pourquoi ils pensent que nos têtes souffrent
Почему люди судят нас, почему они смотрят на нас странно, почему они думают, что наши головы страдают
Parce que pour nous c'est vous les fous!
Потому что для нас сумасшедшие - это вы!
On vit en toute lucidité nous on a rien à se reprocher
Мы живем в полном сознании, нам не в чем себя упрекнуть
Vous êtes pas dans notre réalité!
Вы не в нашей реальности!
X2
X2
Fin.
Конец.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.