Disarstar feat. Nura - Trauma (feat. Nura) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Disarstar feat. Nura - Trauma (feat. Nura)




Trauma (feat. Nura)
Trauma (feat. Nura)
Ich bin tief gefallen, doch ich steh
I fell deep, but I stand
Keiner von euch kann mir was erzählen
None of you can tell me anything
Trauma fickt mein Kopf, alles gesehen
Trauma fucks with my head, I've seen it all
War tot geglaubt, aber ich leb
Was thought to be dead, but I'm alive
Ich bin tief gefallen, doch ich steh
I fell deep, but I stand
Keiner von euch kann mir was erzählen
None of you can tell me anything
Trauma fickt mein Kopf, alles gesehen
Trauma fucks with my head, I've seen it all
War tot geglaubt, aber ich leb (Yeah, ey)
Was thought to be dead, but I'm alive (Yeah, ey)
Der Junge hat ADHS
The boy has ADHD
Macht immer nur Ärger, fällt allen zur Last
Always causing trouble, a burden to everyone
Er sitzt irgendwann auf der Straße oder landet im Knast
He'll end up on the streets or in jail
Wie meine Lehrer schon sagten, eigentlich war nicht mehr zu erwarten
Like my teachers said, nothing more could be expected
Deine Hand schlägt mich nicht mehr, aber mein Herz hör ich schlagen
Your hand doesn't hit me anymore, but I hear my heart beating
Hab Scheiße gefressen und Scheiße gefressen, ich lerne noch
I've eaten shit and eaten shit, I'm still learning
Gegen den Dreck in der Klapse ist der
Compared to the filth in the asylum, the
Von der Straße wie von nem Sternekoch
From the streets is like from a Michelin star chef
Doch die Dinge nehmen ihren Lauf
But things take their course
Auch wenn's den Pissern nicht gefällt
Even if the assholes don't like it
Denken sie würden mit mir ficken, aber ficken sich nur selbst
They think they're fucking with me, but they're only fucking themselves
Ich bin tief gefallen, doch ich steh
I fell deep, but I stand
Keiner von euch kann mir was erzählen
None of you can tell me anything
Trauma fickt mein Kopf, alles gesehen
Trauma fucks with my head, I've seen it all
War tot geglaubt, aber ich leb
Was thought to be dead, but I'm alive
Ich bin tief gefallen, doch ich steh
I fell deep, but I stand
Keiner von euch kann mir was erzählen
None of you can tell me anything
Trauma fickt mein Kopf, alles gesehen
Trauma fucks with my head, I've seen it all
War tot geglaubt, aber ich leb
Was thought to be dead, but I'm alive
Das Mädel ist schwer erziehbar, sie ist verlor'n
The girl is difficult to raise, she's lost
Neben Junkies und Dealern, ohne goldenen Löffel geboren
Amongst junkies and dealers, born without a silver spoon
Früher war es mir peinlich, doch dann kam die Einsicht
I used to be ashamed, but then came the realization
Jetzt verdiene ich reichlich
Now I earn plenty
Und sage stolz: "Ich bin ein Heimkind"
And proudly say: "I'm a foster child"
Und jetzt ziel ich auf die Ficker, die noch nie an mich geglaubt haben
And now I'm aiming at the fuckers who never believed in me
Shoot auf die Fotzen, die mich damals ausgelacht haben
Shoot at the cunts who laughed at me back then
Schieß auf den, ich fick euren
Shoot at them, I fuck your
Ihr habt es uns nie leicht gemacht
You never made it easy for us
Ich bin tief gefallen, doch ich steh
I fell deep, but I stand
Keiner von euch kann mir was erzählen
None of you can tell me anything
Trauma fickt mein Kopf, alles gesehen
Trauma fucks with my head, I've seen it all
War tot geglaubt, aber ich leb
Was thought to be dead, but I'm alive
Ich bin tief gefallen, doch ich steh
I fell deep, but I stand
Keiner von euch kann mir was erzählen
None of you can tell me anything
Trauma fickt mein Kopf, alles gesehen
Trauma fucks with my head, I've seen it all
War tot geglaubt, aber ich leb
Was thought to be dead, but I'm alive
Aber ich leb (Aber ich leb)
But I'm alive (But I'm alive)
Ja, ich leb (Aber ich leb)
Yes, I'm alive (But I'm alive)
Aber ich leb (Aber ich leb)
But I'm alive (But I'm alive)
(Ja, ich leb, aber ich leb)
(Yes, I'm alive, but I'm alive)
Aber ich leb (ja, ich leb)
But I'm alive (yes, I'm alive)





Writer(s): Farsad Zoroofchi, Jan Gerrit Falius, Nura Omer, Malte Kuhn, Benjamin Asare


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.