Paroles et traduction Disarstar feat. Credibil - Wir Zwei
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Komm
mit
mir
auf
'ne
Capri-Sonne
von
der
Tanke
Пойдем
со
мной
за
Capri-Sonne
с
заправки
Und
'ne
Runde
um
den
Block
(ey)
И
прогуляемся
вокруг
квартала
(эй)
Mit
'ner
Machete
durch
den
Jungel
in
mei'm
Kopf
(ey)
С
мачете
через
джунгли
в
моей
голове
(эй)
Wo
sogar
der
Mond
verdunkelt
ist
vom
Smog
Где
даже
луна
затемнена
смогом
Brauche
ich
nur
Kunst
und
'ne
runde
Summe
von
dem
Stoff,
aus
dem
Träume
sind
(Träume
sind)
Мне
нужно
только
искусство
и
кругленькая
сумма
того
вещества,
из
которого
сделаны
мечты
(мечты)
Bisschen
Lila
mit
was
Bläulichem
(ja)
Немного
лилового
с
чем-то
голубым
(да)
Ja,
sieben
Stellen
wären
ein
Neubeginn
(ey)
Да,
семизначная
сумма
была
бы
новым
началом
(эй)
Hier
ist
Sin
City,
Matrix,
Industriegebiet
Здесь
Город
Грехов,
Матрица,
промзона
Und
viel
zu
viele
Gesichter
hier
И
слишком
много
лиц
здесь
Von
de'n
man
hofft,
dass
man
sie
nie
wieder
sieht
Которые
надеешься
больше
никогда
не
увидеть
Aber
nicht
einer,
der
Liebe
gibt
(ey)
Но
нет
ни
одного,
которое
дарит
любовь
(эй)
Ja,
ich
zieh'
mir
den
Weltschmerz
rein,
würde
gern
Feldherr
sein
Да,
я
впитываю
в
себя
всю
боль
мира,
хотел
бы
быть
полководцем
Doch
bin
nur
Bauer
und
schätze
meinen
Selbstwert
falsch
ein
Но
я
всего
лишь
пешка
и
неправильно
оцениваю
свою
самооценку
In
einer
Welt,
in
der
die
Helden
nich'
gewinn'
В
мире,
где
герои
не
побеждают
Weiß
ich
noch
nicht
mal
selber,
wer
ich
bin
(ja)
Я
даже
сам
не
знаю,
кто
я
(да)
Oft
ist
es
nicht
trist,
sondern
schwarz
Часто
это
не
грусть,
а
мрак
Vor
Sonnenaufgang
is'
es
am
Dunkelsten
Перед
рассветом
всегда
самая
темная
ночь
Doch
ich
weiß,
du
bist
für
mich
da
Но
я
знаю,
ты
рядом
со
мной
Minus
mal
Minus
is'
Plus,
du
weißt
Минус
на
минус
- плюс,
ты
знаешь
Du
bist
nicht
allein,
nein
Ты
не
одна,
нет
Dein
Leid
halbiert
sich,
wenn
ich's
mit
dir
teil'
Твоя
боль
уменьшится
вдвое,
если
я
разделю
ее
с
тобой
Und
ich
lass'
dich
nich'
im
Stich,
kommt
vorbei
И
я
не
брошу
тебя,
приходи
Minus
mal
Minus
is'
Plus,
ich
weiß
Минус
на
минус
- плюс,
я
знаю
Ich
bin
nicht
allein,
nein
Я
не
один,
нет
Mein
Leid
halbiert
sich,
wenn
du's
mit
mir
teilst
Моя
боль
уменьшится
вдвое,
если
ты
разделишь
ее
со
мной
Minus
eins
mal
Minus
eins
- wir(d)
zwei
Минус
один
на
минус
один
- мы
вдвоем
Dreh'n
eine
Runde,
eine
Runde
um
den
Block
Пройдемся,
пройдемся
вокруг
квартала
Eine
Runde
durch
jedes
Viertel,
'ne
Runde
in
mei'm
Kopf
Пройдемся
по
каждому
району,
пройдемся
по
моей
голове
Keine
Runde
durch
alle
Ecken
und
Kanten
meiner
Stadt
Не
пройдемся
по
всем
закоулкам
моего
города
Jetzt
sag',
merkst
du
etwas?
Теперь
скажи,
ты
что-то
замечаешь?
Die
Runde
dreht
uns
im
Kreis
Этот
круг
вращает
нас
Bei
Hektik
bleib'
ich
locker
und
sag':
"Bruder
В
суете
я
остаюсь
спокойным
и
говорю:
"Братан
Aber
fuchtel'
mit
der
Hand
Только
не
размахивай
руками
Ich
wichs'
den
Kopf
von
deinen
Schultern,
Jiggo"
Я
снесу
тебе
башку
с
плеч,
приятель"
Denn
sie
verwechseln
Angst
mit
Respekt
Ведь
они
путают
страх
с
уважением
Aber
meine
Augen
sprechen,
dass
ich
beiß',
wenn
ich
[?]
Но
мои
глаза
говорят,
что
я
укушу,
если
[надо]
Guck
mich
an,
ich
hab'
nichts
zu
verlier'n
Посмотри
на
меня,
мне
нечего
терять
Ist
bei
mir
leider
keine
Floskel
Для
меня
это,
к
сожалению,
не
пустые
слова
Ich
setz'
und
riskier'
alles,
alles
Я
ставлю
и
рискую
всем,
всем
Ich
lasse
kei'n
zurück,
der
beweist
Я
не
оставлю
никого,
кто
докажет
Ich
bin
ein
Traumfänger,
guck
Я
ловец
снов,
смотри
Ich
hab'
mein
Viertel
mitgesigned,
jap
Я
подписал
контракт
со
своим
районом,
да
Ich
lasse
dich
nich'
im
Stich
heißt
(Stich
heißt)
Я
не
брошу
тебя,
значит
(значит)
Stich
deiner
zu,
soll
es
mich
teil'n
(mich
teil'n)
Бей
свой
удар,
пусть
он
разделит
меня
(разделит
меня)
Und
zerreißt
es
mich
in
zwei
И
если
он
разорвет
меня
надвое
Hab'
ich
mein
Leid
nur
geteilt
Я
всего
лишь
разделил
свою
боль
Minus
mal
Minus
is'
Plus,
du
weißt
Минус
на
минус
- плюс,
ты
знаешь
Du
bist
nicht
allein,
nein
Ты
не
одна,
нет
Dein
Leid
halbiert
sich,
wenn
ich's
mit
dir
teil'
Твоя
боль
уменьшится
вдвое,
если
я
разделю
ее
с
тобой
Und
ich
lass'
dich
nich'
im
Stich,
kommt
vorbei
И
я
не
брошу
тебя,
приходи
Minus
mal
Minus
is'
Plus,
ich
weiß
Минус
на
минус
- плюс,
я
знаю
Ich
bin
nicht
allein,
nein
Я
не
один,
нет
Mein
Leid
halbiert
sich,
wenn
du's
mit
mir
teilst
Моя
боль
уменьшится
вдвое,
если
ты
разделишь
ее
со
мной
Minus
eins
mal
Minus
eins
- wir(d)
zwei
Минус
один
на
минус
один
- мы
вдвоем
Wir
leben
in
einer
Welt,
in
der
man
Schwache
nicht
beschützt
Мы
живем
в
мире,
где
слабых
не
защищают
Wirst
du
müde,
hilft
dir
keiner,
nein,
sie
lassen
dich
zurück
Если
ты
устанешь,
никто
тебе
не
поможет,
нет,
они
оставят
тебя
позади
Und
du
wächst
auf
mit
Angst
davor,
mal
den
Anschluss
zu
verlier'n
И
ты
растешь
со
страхом
потерять
связь
с
другими
In
'nem
System,
das
alle
einreiht
und
Charakter
unterdrückt
В
системе,
которая
всех
строит
в
ряд
и
подавляет
индивидуальность
Du
bist
nicht
frei,
du
bist
nur
frei
von
Macht
(ey)
Ты
не
свободна,
ты
просто
свободна
от
власти
(эй)
Denn
hier
ist
nur
frei,
wer
Scheine
hat
(ey)
Потому
что
здесь
свободен
только
тот,
у
кого
есть
деньги
(эй)
Ey
und
du
bist
nur
der
Esel,
den
man
mit
'ner
Angel
Futter
vor
die
Nase
hält
Эй,
и
ты
всего
лишь
осел,
которому
перед
носом
болтают
морковкой
на
удочке
Während
man
ihn
reitet
und
die
Angst
nach
Futter
- rasend
schnell
Пока
на
нем
едут,
и
страх
перед
голодом
- безумно
быстр
Aber
schnappen
wirst
du's
nie
Но
ты
никогда
ее
не
схватишь
Dabei
willst
du
nur
zur
Sonne,
aus
dem
Schatten,
aber
wie?
При
этом
ты
просто
хочешь
к
солнцу,
из
тени,
но
как?
Man
zeigt
dir
den
ganzen
Kuchen
und
die
Krümel
sind
für
dich
Тебе
показывают
весь
пирог,
а
крошки
- для
тебя
Mit
den
Jahren
kriegst
du
'n
Knacks
in
deiner
Psyche
und
zerbrichst
С
годами
у
тебя
появляется
трещина
в
психике,
и
ты
ломаешься
Und
man
lügt
dir
ins
Gesicht
- mit
Erfolgsdaten
И
тебе
лгут
в
лицо
- историями
успеха
Denn
es
gibt
nur
zehn
Münzen,
nicht
alle
können
neun
haben
Ведь
есть
только
десять
монет,
не
у
всех
может
быть
девять
Alles
wird
sich
ändern
irgendwann
Все
изменится
когда-нибудь
Ey
und
bis
zu
dem
Tag,
bin
ich
für
dich
da
- Disarstar
Эй,
и
до
того
дня
я
буду
рядом
с
тобой
- Disarstar
Minus
mal
Minus
is'
Plus,
du
weißt
Минус
на
минус
- плюс,
ты
знаешь
Du
bist
nicht
allein,
nein
Ты
не
одна,
нет
Dein
Leid
halbiert
sich,
wenn
ich's
mit
dir
teil'
Твоя
боль
уменьшится
вдвое,
если
я
разделю
ее
с
тобой
Und
ich
lass'
dich
nich'
im
Stich,
kommt
vorbei
И
я
не
брошу
тебя,
приходи
Minus
mal
Minus
is'
Plus,
ich
weiß
Минус
на
минус
- плюс,
я
знаю
Ich
bin
nicht
allein,
nein
Я
не
один,
нет
Mein
Leid
halbiert
sich,
wenn
du's
mit
mir
teilst
Моя
боль
уменьшится
вдвое,
если
ты
разделишь
ее
со
мной
Minus
eins
mal
Minus
eins
- wir(d)
zwei
Минус
один
на
минус
один
- мы
вдвоем
Minus
mal
Minus
is'
Plus,
du
weißt
Минус
на
минус
- плюс,
ты
знаешь
Du
bist
nicht
allein,
nein
Ты
не
одна,
нет
Dein
Neid
halbiert
sich,
wenn
ich's
mit
dir
teil'
Твоя
зависть
уменьшится
вдвое,
если
я
разделю
ее
с
тобой
Und
ich
lass'
dich
nich'
im
Stich,
kommt
vorbei
И
я
не
брошу
тебя,
приходи
Minus
mal
Minus
is'
Plus,
ich
weiß
Минус
на
минус
- плюс,
я
знаю
Ich
bin
nicht
allein,
nein
Я
не
один,
нет
Mein
Leid
halbiert
sich,
wenn
du's
mit
mir
teilst
Моя
боль
уменьшится
вдвое,
если
ты
разделишь
ее
со
мной
Minus
eins
mal
Minus
eins
- wir(d)
zwei
Минус
один
на
минус
один
- мы
вдвоем
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jan Gerrit Falius, Tayfun Kaan, Sinchi Marcelo Wichmann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.