Paroles et traduction Disarstar - Kaleidoskop (feat. Hagen Stoll)
Kaleidoskop (feat. Hagen Stoll)
Kaleidoscope (feat. Hagen Stoll)
Aus'm
Herz
From
the
heart
Ich
seh'
jeden
Tag
aufs
Neue,
wie
dreckig
diese
Welt
ist
Every
day
I
see
anew
how
dirty
this
world
is
Wie
soll'n
wir
unsern
Nächsten
retten,
retten
wir
uns
selbst
nicht?
How
are
we
supposed
to
save
our
neighbor
if
we
don't
save
ourselves?
Liegen
in
Ketten,
umgeben
von
Neid
Lie
in
chains,
surrounded
by
envy
Bis
wir
glauben,
dass
in
dieser
Welt
nix
wichtiger
als
Geld
ist
Until
we
believe
that
nothing
is
more
important
than
money
in
this
world
Denn
hast
du
was,
bist
du
was
Because
if
you
have
something,
you
are
something
Und
seit
ich
denken
kann,
seh'
ich,
diese
Welt
ist
voll
von
Kälte
und
die
Menschen
krank
And
for
as
long
as
I
can
remember,
I've
seen
this
world
full
of
coldness
and
people
sick
Wir
ham
'n
Fehlersystem,
wirklich
jeder
den
ich
kenne
ist
umgeben
von
Problem'
We
have
a
faulty
system,
really
everyone
I
know
is
surrounded
by
problems
Ich
seh'
das
jeden
Tag,
ja
I
see
that
every
day,
yeah
Manches
mal
bin
ich
den
Tränen
nah'
Sometimes
I'm
close
to
tears
Der
alte
Mann
auf
der
Treppe
vor
mei'm
Haus,
is'
den
halben
Tag
besoffen
The
old
man
on
the
steps
in
front
of
my
house
is
drunk
half
the
day
Die
andre
Hälfte,
geht
er
Pfand
sammeln,
sagt
er,
denn
die
Rente
reicht
nicht
aus
The
other
half,
he
collects
bottles,
he
says,
because
the
pension
isn't
enough
Er
ist
abgebrannt,
wie
die
Zigaretten,
die
er
raucht
He's
burned
out
like
the
cigarettes
he
smokes
Er
grüßt
mich
immer
freundlich
und
lächelt
nett
He
always
greets
me
kindly
and
smiles
nicely
Auch
wenn
man
ihm
das
Lächeln
nicht
mehr
glaubt
Even
if
you
don't
believe
his
smile
anymore
Tut
mir
weh
da
vorbeizugeh'n,
denn
jedes
mal
It
hurts
me
to
walk
past
him,
because
every
time
Jedes
mal
sagt
'ne
Stimme
im
Inner'n
erinnernd:
"Life
is
pain."
Every
time
a
voice
inside
reminds
me:
"Life
is
pain."
Und
ich
such'
Wege
hier
raus
And
I'm
looking
for
ways
out
of
here
Es
is
nicht
bunt,
was
ich
sehe
ist
grau
It's
not
colorful,
what
I
see
is
gray
Was
siehst
du?
What
do
you
see,
girl?
Ich
sehe
schwarz,
ich
sehe
rot
I
see
black,
I
see
red
Wie
kannst
du
nur?
Doch
ich
seh'
es
so
How
can
you?
But
I
see
it
that
way
Ich
scheine
grün,
lila,
bordeaux
I
shine
green,
purple,
burgundy
Mal
so,
mal
so,
Kaleidoskop
Sometimes
this,
sometimes
that,
kaleidoscope
Alles
verändert
sich
mit
der
Zeit
Everything
changes
over
time
Dieses
Grau
ist
das
neue
Weiß
This
gray
is
the
new
white
Ey,
vor
kurzem
sprach
'n
großer
schwarzer
Mann
mich
an
Hey,
recently
a
big
black
man
spoke
to
me
Und
fragte
mit
gebrochener
Stimme,
ob
ich
ihm
helfen
kann
And
asked
in
a
broken
voice
if
I
could
help
him
Mit
sein'
Händen
und
auf
Englisch
With
his
hands
and
in
English
Er
war
groß
und
breit,
aber
wirkte
klein
und
verängstigt
He
was
tall
and
broad,
but
seemed
small
and
anxious
Er
hat
nach
Geld
gefragt
und
fing
zu
weinen
an
He
asked
for
money
and
started
to
cry
Sagte,
dass
er
sich
Kleidung
für
seine
Kleine
nicht
leisten
kann
Said
he
couldn't
afford
clothes
for
his
little
girl
Ich
hab'
ihn
in
Arm
genomm'
und
nachgefragt
I
hugged
him
and
asked
him
about
it
Er
war
erst
seit
ein
paar
Tagen
da,
is'
geflüchtet
He
had
only
been
here
for
a
few
days,
he
had
fled
Weil
die
NATO
sein
Zuhause
bombt
Because
NATO
is
bombing
his
home
Dennoch
ist
er
illegal,
ey,
und
wird
hier
bei
uns
nicht
aufgenomm'
Still,
he's
illegal,
hey,
and
won't
be
accepted
here
Ich
hatte
leider
nur
'n
Zehner
in
der
Tasche
I
only
had
a
tenner
in
my
pocket
Und
dann
fiel
er
unter
Tränen
auf
die
Knie
und
er
sagte
And
then
he
fell
to
his
knees
in
tears
and
said
"God
bless
you."
- das
ging
mir
richtig
nah
"God
bless
you."
- that
really
got
to
me
Hand
aufs
Herz,
die
Geschichte
ist
wahr,
ja
Hand
on
heart,
the
story
is
true,
yeah
(Und
so
passiert)
(And
that's
how
it
happens)
Und
auch
wenn
das
in
deine
Welt
nich'
reinpasst
And
even
if
that
doesn't
fit
into
your
world
Vielleicht
sitzt
er
jetzt
wieder
in
der
Hölle
seiner
Heimat
Maybe
he's
back
in
the
hell
of
his
homeland
now
Weil
es
zu
wenig
interessiert,
wir
nicht
seh'n,
was
hier
passiert
Because
we
don't
care
enough,
we
don't
see
what's
happening
here
Und
das,
was
wir
seh'n
uns
leider
zu
wenig
motiviert
And
what
we
do
see
unfortunately
doesn't
motivate
us
enough
Ich
such'
die
Wege
hier
raus
I'm
looking
for
ways
out
of
here
Es
ist
nicht
bunt,
was
ich
sehe
ist
grau
It's
not
colorful,
what
I
see
is
gray
Was
siehst
du?
What
do
you
see,
girl?
Ich
sehe
schwarz,
ich
sehe
rot
I
see
black,
I
see
red
Wie
kannst
du
nur?
Doch
ich
seh'
es
so
How
can
you?
But
I
see
it
that
way
Ich
scheine
grün,
lila,
bordeaux
I
shine
green,
purple,
burgundy
Mal
so,
mal
so,
Kaleidoskop
Sometimes
this,
sometimes
that,
kaleidoscope
Alles
verändert
sich
mit
der
Zeit
Everything
changes
over
time
Dieses
Grau
ist
das
neue
Weiß
This
gray
is
the
new
white
Ich
guck'
keine
Nachrichten
mehr,
will
den
Scheiß
nicht
mehr
seh'n
I
don't
watch
the
news
anymore,
I
don't
want
to
see
this
shit
anymore
Das
meiste
ist
doch
eh
gelogen,
und
der
Rest
handelt
von
Leid
und
Problem'
Most
of
it
is
lies
anyway,
and
the
rest
is
about
suffering
and
problems
Von
den
fast
jedes
verschuldet
ist
von
den'
da
oben
Almost
every
one
of
which
is
caused
by
those
up
there
Die
keine
Skrupel
haben,
für
Profite
Menschen
ihre
Heimat
zu
neh'm
Who
have
no
scruples
about
taking
people's
homes
for
profit
Ihre
Freiheit
zu
nehm',
ey
Taking
their
freedom,
hey
Da
sind
Menschen
nichts
wert,
in
'nem
kränklichem
Herz,
unter'm
engen
Rever
People
are
worthless
there,
in
a
sick
heart,
under
a
tight
collar
Und
der
Bürger
sieht's
im
Tunnelblick
And
the
citizen
sees
it
through
tunnel
vision
Er
bleibt
unter
sich,
wundert
sich
nicht,
wen
intressiert's?
He
keeps
to
himself,
doesn't
wonder,
who
cares?
Dass
da
irgendwer
in
Afrika
verhungert
ist
That
someone
is
starving
in
Africa
Und
das
Kind
aus
Gaza
dort
weise
und
verwundet
ist
And
the
child
from
Gaza
is
wise
and
wounded
Is'
doch
nicht
mein
Problem,
ändern
kann
ich's
eh
nich'
It's
not
my
problem,
I
can't
change
it
anyway
Oh
mein
Gott,
diese
Menschen
sind
so
eklig,
ey
Oh
my
God,
these
people
are
so
disgusting,
hey
Und
sie
geben
sich
auf
And
they
give
up
Es
ist
nicht
bunt,
was
ich
sehe
ist
grau
It's
not
colorful,
what
I
see
is
gray
Was
siehst
du?
What
do
you
see,
girl?
Ich
sehe
schwarz,
ich
sehe
rot
I
see
black,
I
see
red
Wie
kannst
du
nur?
Doch
ich
seh'
es
so
How
can
you?
But
I
see
it
that
way
Ich
scheine
grün,
lila,
bordeaux
I
shine
green,
purple,
burgundy
Mal
so,
mal
so,
Kaleidoskop
Sometimes
this,
sometimes
that,
kaleidoscope
Alles
verändert
sich
mit
der
Zeit
Everything
changes
over
time
Dieses
Grau
ist
das
neue
Weiß
This
gray
is
the
new
white
Ich
sehe
schwarz,
ich
sehe
rot
I
see
black,
I
see
red
Wie
kannst
du
nur?
Doch
ich
seh'
es
so
How
can
you?
But
I
see
it
that
way
Ich
scheine
grün,
lila,
bordeaux
I
shine
green,
purple,
burgundy
Mal
so,
mal
so,
Kaleidoskop
Sometimes
this,
sometimes
that,
kaleidoscope
Alles
verändert
sich
mit
der
Zeit
Everything
changes
over
time
Dieses
Grau
ist
das
neue
Weiß
This
gray
is
the
new
white
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hagen Stoll, Jan Gerrit Falius, 812 Sound
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.