Paroles et traduction Disarstar - Kaleidoskop (feat. Hagen Stoll)
Kaleidoskop (feat. Hagen Stoll)
Калейдоскоп (feat. Hagen Stoll)
Ich
seh'
jeden
Tag
aufs
Neue,
wie
dreckig
diese
Welt
ist
Я
вижу
каждый
день,
как
грязен
этот
мир.
Wie
soll'n
wir
unsern
Nächsten
retten,
retten
wir
uns
selbst
nicht?
Как
мы
можем
спасти
нашего
ближнего,
если
мы
не
можем
спасти
себя?
Liegen
in
Ketten,
umgeben
von
Neid
Лежим
в
цепях,
окруженные
завистью,
Bis
wir
glauben,
dass
in
dieser
Welt
nix
wichtiger
als
Geld
ist
Пока
не
поверим,
что
в
этом
мире
нет
ничего
важнее
денег.
Denn
hast
du
was,
bist
du
was
Ведь
если
у
тебя
что-то
есть,
ты
– что-то
значишь.
Und
seit
ich
denken
kann,
seh'
ich,
diese
Welt
ist
voll
von
Kälte
und
die
Menschen
krank
И
с
тех
пор
как
я
себя
помню,
я
вижу,
что
этот
мир
полон
холода,
а
люди
больны.
Wir
ham
'n
Fehlersystem,
wirklich
jeder
den
ich
kenne
ist
umgeben
von
Problem'
У
нас
неисправная
система,
каждый,
кого
я
знаю,
окружен
проблемами.
Ich
seh'
das
jeden
Tag,
ja
Я
вижу
это
каждый
день,
да,
Manches
mal
bin
ich
den
Tränen
nah'
Иногда
я
близок
к
слезам.
Der
alte
Mann
auf
der
Treppe
vor
mei'm
Haus,
is'
den
halben
Tag
besoffen
Старик
на
ступеньках
перед
моим
домом,
он
пьян
полдня.
Die
andre
Hälfte,
geht
er
Pfand
sammeln,
sagt
er,
denn
die
Rente
reicht
nicht
aus
Другую
половину
дня
он
собирает
бутылки,
говорит,
что
пенсии
не
хватает.
Er
ist
abgebrannt,
wie
die
Zigaretten,
die
er
raucht
Он
выгорел,
как
сигареты,
которые
курит.
Er
grüßt
mich
immer
freundlich
und
lächelt
nett
Он
всегда
приветливо
здоровается
со
мной
и
мило
улыбается,
Auch
wenn
man
ihm
das
Lächeln
nicht
mehr
glaubt
Даже
если
ты
больше
не
веришь
его
улыбке.
Tut
mir
weh
da
vorbeizugeh'n,
denn
jedes
mal
Мне
больно
проходить
мимо,
потому
что
каждый
раз,
Jedes
mal
sagt
'ne
Stimme
im
Inner'n
erinnernd:
"Life
is
pain."
Каждый
раз
голос
внутри
напоминает
мне:
«Жизнь
– это
боль».
Und
ich
such'
Wege
hier
raus
И
я
ищу
пути
отсюда,
Es
is
nicht
bunt,
was
ich
sehe
ist
grau
То,
что
я
вижу,
не
красочно,
а
серо.
Was
siehst
du?
А
что
видишь
ты?
Ich
sehe
schwarz,
ich
sehe
rot
Я
вижу
черное,
я
вижу
красное.
Wie
kannst
du
nur?
Doch
ich
seh'
es
so
Как
ты
можешь?
Но
я
вижу
это
так.
Ich
scheine
grün,
lila,
bordeaux
Я
кажусь
зеленым,
лиловым,
бордовым.
Mal
so,
mal
so,
Kaleidoskop
То
так,
то
этак,
калейдоскоп.
Alles
verändert
sich
mit
der
Zeit
Все
меняется
со
временем,
Dieses
Grau
ist
das
neue
Weiß
Этот
серый
– новый
белый.
Ey,
vor
kurzem
sprach
'n
großer
schwarzer
Mann
mich
an
Эй,
недавно
ко
мне
подошел
большой
черный
мужчина
Und
fragte
mit
gebrochener
Stimme,
ob
ich
ihm
helfen
kann
И
спросил
дрожащим
голосом,
могу
ли
я
ему
помочь.
Mit
sein'
Händen
und
auf
Englisch
Жестами
и
на
английском.
Er
war
groß
und
breit,
aber
wirkte
klein
und
verängstigt
Он
был
большим
и
широкоплечим,
но
выглядел
маленьким
и
испуганным.
Er
hat
nach
Geld
gefragt
und
fing
zu
weinen
an
Он
просил
денег
и
начал
плакать,
Sagte,
dass
er
sich
Kleidung
für
seine
Kleine
nicht
leisten
kann
Сказал,
что
не
может
позволить
себе
купить
одежду
для
своей
малышки.
Ich
hab'
ihn
in
Arm
genomm'
und
nachgefragt
Я
обнял
его
и
расспросил.
Er
war
erst
seit
ein
paar
Tagen
da,
is'
geflüchtet
Он
был
здесь
всего
пару
дней,
бежал,
Weil
die
NATO
sein
Zuhause
bombt
Потому
что
НАТО
бомбит
его
дом.
Dennoch
ist
er
illegal,
ey,
und
wird
hier
bei
uns
nicht
aufgenomm'
Тем
не
менее,
он
здесь
нелегально
и
его
не
принимают.
Ich
hatte
leider
nur
'n
Zehner
in
der
Tasche
У
меня,
к
сожалению,
было
только
десять
евро
в
кармане.
Und
dann
fiel
er
unter
Tränen
auf
die
Knie
und
er
sagte
И
тогда
он
упал
на
колени
в
слезах
и
сказал:
"God
bless
you."
- das
ging
mir
richtig
nah
«Благослови
тебя
Бог»
– это
меня
очень
тронуло.
Hand
aufs
Herz,
die
Geschichte
ist
wahr,
ja
Клянусь,
эта
история
правдива,
да.
(Und
so
passiert)
(И
вот
что
происходит.)
Und
auch
wenn
das
in
deine
Welt
nich'
reinpasst
И
даже
если
это
не
вписывается
в
твой
мир,
Vielleicht
sitzt
er
jetzt
wieder
in
der
Hölle
seiner
Heimat
Возможно,
сейчас
он
снова
сидит
в
аду
у
себя
дома,
Weil
es
zu
wenig
interessiert,
wir
nicht
seh'n,
was
hier
passiert
Потому
что
нам
все
равно,
мы
не
видим,
что
здесь
происходит.
Und
das,
was
wir
seh'n
uns
leider
zu
wenig
motiviert
И
то,
что
мы
видим,
к
сожалению,
нас
не
очень
мотивирует.
Ich
such'
die
Wege
hier
raus
Я
ищу
пути
отсюда,
Es
ist
nicht
bunt,
was
ich
sehe
ist
grau
То,
что
я
вижу,
не
красочно,
а
серо.
Was
siehst
du?
А
что
видишь
ты?
Ich
sehe
schwarz,
ich
sehe
rot
Я
вижу
черное,
я
вижу
красное.
Wie
kannst
du
nur?
Doch
ich
seh'
es
so
Как
ты
можешь?
Но
я
вижу
это
так.
Ich
scheine
grün,
lila,
bordeaux
Я
кажусь
зеленым,
лиловым,
бордовым.
Mal
so,
mal
so,
Kaleidoskop
То
так,
то
этак,
калейдоскоп.
Alles
verändert
sich
mit
der
Zeit
Все
меняется
со
временем,
Dieses
Grau
ist
das
neue
Weiß
Этот
серый
– новый
белый.
Ich
guck'
keine
Nachrichten
mehr,
will
den
Scheiß
nicht
mehr
seh'n
Я
больше
не
смотрю
новости,
не
хочу
больше
видеть
это
дерьмо.
Das
meiste
ist
doch
eh
gelogen,
und
der
Rest
handelt
von
Leid
und
Problem'
Большая
часть
все
равно
ложь,
а
остальное
– о
страданиях
и
проблемах.
Von
den
fast
jedes
verschuldet
ist
von
den'
da
oben
Виновниками
которых
являются
те,
кто
наверху.
Die
keine
Skrupel
haben,
für
Profite
Menschen
ihre
Heimat
zu
neh'm
Которые
без
зазрения
совести
отнимают
у
людей
дома
ради
прибыли.
Ihre
Freiheit
zu
nehm',
ey
Отнимают
их
свободу,
эй.
Da
sind
Menschen
nichts
wert,
in
'nem
kränklichem
Herz,
unter'm
engen
Rever
Там
люди
ничего
не
стоят,
в
больном
сердце,
под
узким
ревером.
Und
der
Bürger
sieht's
im
Tunnelblick
А
обыватель
смотрит
сквозь
пелену,
Er
bleibt
unter
sich,
wundert
sich
nicht,
wen
intressiert's?
Он
остается
в
своем
мирке,
не
удивляется,
кого
это
волнует?
Dass
da
irgendwer
in
Afrika
verhungert
ist
Что
кто-то
в
Африке
умирает
от
голода,
Und
das
Kind
aus
Gaza
dort
weise
und
verwundet
ist
И
что
ребенок
из
Газы
там
мудр
не
по
годам
и
изранен.
Is'
doch
nicht
mein
Problem,
ändern
kann
ich's
eh
nich'
Это
не
моя
проблема,
я
все
равно
ничего
не
могу
изменить.
Oh
mein
Gott,
diese
Menschen
sind
so
eklig,
ey
Боже
мой,
эти
люди
такие
отвратительные,
эй.
Und
sie
geben
sich
auf
И
они
сдаются.
Es
ist
nicht
bunt,
was
ich
sehe
ist
grau
То,
что
я
вижу,
не
красочно,
а
серо.
Was
siehst
du?
А
что
видишь
ты?
Ich
sehe
schwarz,
ich
sehe
rot
Я
вижу
черное,
я
вижу
красное.
Wie
kannst
du
nur?
Doch
ich
seh'
es
so
Как
ты
можешь?
Но
я
вижу
это
так.
Ich
scheine
grün,
lila,
bordeaux
Я
кажусь
зеленым,
лиловым,
бордовым.
Mal
so,
mal
so,
Kaleidoskop
То
так,
то
этак,
калейдоскоп.
Alles
verändert
sich
mit
der
Zeit
Все
меняется
со
временем,
Dieses
Grau
ist
das
neue
Weiß
Этот
серый
– новый
белый.
Ich
sehe
schwarz,
ich
sehe
rot
Я
вижу
черное,
я
вижу
красное.
Wie
kannst
du
nur?
Doch
ich
seh'
es
so
Как
ты
можешь?
Но
я
вижу
это
так.
Ich
scheine
grün,
lila,
bordeaux
Я
кажусь
зеленым,
лиловым,
бордовым.
Mal
so,
mal
so,
Kaleidoskop
То
так,
то
этак,
калейдоскоп.
Alles
verändert
sich
mit
der
Zeit
Все
меняется
со
временем,
Dieses
Grau
ist
das
neue
Weiß
Этот
серый
– новый
белый.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hagen Stoll, Jan Gerrit Falius, 812 Sound
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.