Disarstar - Kaleidoskop (feat. Hagen Stoll) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Disarstar - Kaleidoskop (feat. Hagen Stoll)




Kaleidoskop (feat. Hagen Stoll)
Калейдоскоп (feat. Hagen Stoll)
Aus'm Herz
Из сердца
Ich seh' jeden Tag aufs Neue, wie dreckig diese Welt ist
Я вижу каждый день, как грязен этот мир.
Wie soll'n wir unsern Nächsten retten, retten wir uns selbst nicht?
Как мы можем спасти нашего ближнего, если мы не можем спасти себя?
Liegen in Ketten, umgeben von Neid
Лежим в цепях, окруженные завистью,
Bis wir glauben, dass in dieser Welt nix wichtiger als Geld ist
Пока не поверим, что в этом мире нет ничего важнее денег.
Denn hast du was, bist du was
Ведь если у тебя что-то есть, ты что-то значишь.
Und seit ich denken kann, seh' ich, diese Welt ist voll von Kälte und die Menschen krank
И с тех пор как я себя помню, я вижу, что этот мир полон холода, а люди больны.
Wir ham 'n Fehlersystem, wirklich jeder den ich kenne ist umgeben von Problem'
У нас неисправная система, каждый, кого я знаю, окружен проблемами.
Ich seh' das jeden Tag, ja
Я вижу это каждый день, да,
Manches mal bin ich den Tränen nah'
Иногда я близок к слезам.
Der alte Mann auf der Treppe vor mei'm Haus, is' den halben Tag besoffen
Старик на ступеньках перед моим домом, он пьян полдня.
Die andre Hälfte, geht er Pfand sammeln, sagt er, denn die Rente reicht nicht aus
Другую половину дня он собирает бутылки, говорит, что пенсии не хватает.
Er ist abgebrannt, wie die Zigaretten, die er raucht
Он выгорел, как сигареты, которые курит.
Er grüßt mich immer freundlich und lächelt nett
Он всегда приветливо здоровается со мной и мило улыбается,
Auch wenn man ihm das Lächeln nicht mehr glaubt
Даже если ты больше не веришь его улыбке.
Tut mir weh da vorbeizugeh'n, denn jedes mal
Мне больно проходить мимо, потому что каждый раз,
Jedes mal sagt 'ne Stimme im Inner'n erinnernd: "Life is pain."
Каждый раз голос внутри напоминает мне: «Жизнь это боль».
Und ich such' Wege hier raus
И я ищу пути отсюда,
Es is nicht bunt, was ich sehe ist grau
То, что я вижу, не красочно, а серо.
Was siehst du?
А что видишь ты?
Ich sehe schwarz, ich sehe rot
Я вижу черное, я вижу красное.
Wie kannst du nur? Doch ich seh' es so
Как ты можешь? Но я вижу это так.
Ich scheine grün, lila, bordeaux
Я кажусь зеленым, лиловым, бордовым.
Mal so, mal so, Kaleidoskop
То так, то этак, калейдоскоп.
Alles verändert sich mit der Zeit
Все меняется со временем,
Dieses Grau ist das neue Weiß
Этот серый новый белый.
Ey, vor kurzem sprach 'n großer schwarzer Mann mich an
Эй, недавно ко мне подошел большой черный мужчина
Und fragte mit gebrochener Stimme, ob ich ihm helfen kann
И спросил дрожащим голосом, могу ли я ему помочь.
Mit sein' Händen und auf Englisch
Жестами и на английском.
Er war groß und breit, aber wirkte klein und verängstigt
Он был большим и широкоплечим, но выглядел маленьким и испуганным.
Er hat nach Geld gefragt und fing zu weinen an
Он просил денег и начал плакать,
Sagte, dass er sich Kleidung für seine Kleine nicht leisten kann
Сказал, что не может позволить себе купить одежду для своей малышки.
Ich hab' ihn in Arm genomm' und nachgefragt
Я обнял его и расспросил.
Er war erst seit ein paar Tagen da, is' geflüchtet
Он был здесь всего пару дней, бежал,
Weil die NATO sein Zuhause bombt
Потому что НАТО бомбит его дом.
Dennoch ist er illegal, ey, und wird hier bei uns nicht aufgenomm'
Тем не менее, он здесь нелегально и его не принимают.
Ich hatte leider nur 'n Zehner in der Tasche
У меня, к сожалению, было только десять евро в кармане.
Und dann fiel er unter Tränen auf die Knie und er sagte
И тогда он упал на колени в слезах и сказал:
"God bless you." - das ging mir richtig nah
«Благослови тебя Бог» это меня очень тронуло.
Hand aufs Herz, die Geschichte ist wahr, ja
Клянусь, эта история правдива, да.
(Und so passiert)
вот что происходит.)
Und auch wenn das in deine Welt nich' reinpasst
И даже если это не вписывается в твой мир,
Vielleicht sitzt er jetzt wieder in der Hölle seiner Heimat
Возможно, сейчас он снова сидит в аду у себя дома,
Weil es zu wenig interessiert, wir nicht seh'n, was hier passiert
Потому что нам все равно, мы не видим, что здесь происходит.
Und das, was wir seh'n uns leider zu wenig motiviert
И то, что мы видим, к сожалению, нас не очень мотивирует.
Ich such' die Wege hier raus
Я ищу пути отсюда,
Es ist nicht bunt, was ich sehe ist grau
То, что я вижу, не красочно, а серо.
Was siehst du?
А что видишь ты?
Ich sehe schwarz, ich sehe rot
Я вижу черное, я вижу красное.
Wie kannst du nur? Doch ich seh' es so
Как ты можешь? Но я вижу это так.
Ich scheine grün, lila, bordeaux
Я кажусь зеленым, лиловым, бордовым.
Mal so, mal so, Kaleidoskop
То так, то этак, калейдоскоп.
Alles verändert sich mit der Zeit
Все меняется со временем,
Dieses Grau ist das neue Weiß
Этот серый новый белый.
Ich guck' keine Nachrichten mehr, will den Scheiß nicht mehr seh'n
Я больше не смотрю новости, не хочу больше видеть это дерьмо.
Das meiste ist doch eh gelogen, und der Rest handelt von Leid und Problem'
Большая часть все равно ложь, а остальное о страданиях и проблемах.
Von den fast jedes verschuldet ist von den' da oben
Виновниками которых являются те, кто наверху.
Die keine Skrupel haben, für Profite Menschen ihre Heimat zu neh'm
Которые без зазрения совести отнимают у людей дома ради прибыли.
Ihre Freiheit zu nehm', ey
Отнимают их свободу, эй.
Da sind Menschen nichts wert, in 'nem kränklichem Herz, unter'm engen Rever
Там люди ничего не стоят, в больном сердце, под узким ревером.
Und der Bürger sieht's im Tunnelblick
А обыватель смотрит сквозь пелену,
Er bleibt unter sich, wundert sich nicht, wen intressiert's?
Он остается в своем мирке, не удивляется, кого это волнует?
Dass da irgendwer in Afrika verhungert ist
Что кто-то в Африке умирает от голода,
Und das Kind aus Gaza dort weise und verwundet ist
И что ребенок из Газы там мудр не по годам и изранен.
Is' doch nicht mein Problem, ändern kann ich's eh nich'
Это не моя проблема, я все равно ничего не могу изменить.
Oh mein Gott, diese Menschen sind so eklig, ey
Боже мой, эти люди такие отвратительные, эй.
Und sie geben sich auf
И они сдаются.
Es ist nicht bunt, was ich sehe ist grau
То, что я вижу, не красочно, а серо.
Was siehst du?
А что видишь ты?
Ich sehe schwarz, ich sehe rot
Я вижу черное, я вижу красное.
Wie kannst du nur? Doch ich seh' es so
Как ты можешь? Но я вижу это так.
Ich scheine grün, lila, bordeaux
Я кажусь зеленым, лиловым, бордовым.
Mal so, mal so, Kaleidoskop
То так, то этак, калейдоскоп.
Alles verändert sich mit der Zeit
Все меняется со временем,
Dieses Grau ist das neue Weiß
Этот серый новый белый.
Ich sehe schwarz, ich sehe rot
Я вижу черное, я вижу красное.
Wie kannst du nur? Doch ich seh' es so
Как ты можешь? Но я вижу это так.
Ich scheine grün, lila, bordeaux
Я кажусь зеленым, лиловым, бордовым.
Mal so, mal so, Kaleidoskop
То так, то этак, калейдоскоп.
Alles verändert sich mit der Zeit
Все меняется со временем,
Dieses Grau ist das neue Weiß
Этот серый новый белый.





Writer(s): Hagen Stoll, Jan Gerrit Falius, 812 Sound


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.