Disarstar feat. Liedfett - Geteiltes Leid - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Disarstar feat. Liedfett - Geteiltes Leid




Geteiltes Leid
Shared Suffering
Yeah, ey, ey, yeah
Yeah, hey, hey, yeah
Mir wird ganz anders, wenn ich dich hier so sitzen seh' (ey)
I feel so different when I see you sitting here like this (hey)
Und deine Blicke erzähl'n, dass sich g'rad' nix bewegt
And your eyes tell me that nothing's moving right now
Zuviele Scherben, aber keiner, der die Stücke klebt
Too many shards, but no one to glue the pieces together
Oder mit dir Rücken an Rücken steht, wenn Glück mal fehlt
Or stand back to back with you when luck runs out
Gefang'n in Sinnkrisen
Trapped in existential crises
Während Leute dich verlassen
While people leave you
Von den' du immer dachtest, dass sie dich lieben
By those you always thought loved you
Du kein Geld mehr für die Miete hast (ey)
You don't have any money left for the rent (hey)
Oder den Kitaplatz (ey)
Or the daycare (hey)
Weil dein Job jetzt 'ne Maschine macht
Because your job is now done by a machine
Und du liegst die Nacht wieder wach
And you lie awake again at night
Runde für Runde in Teufelskreisen
Round and round in devil's circles
Statt im Riesenrad
Instead of on the Ferris wheel
Alle ander'n kommen vorran und du stehst nur da
Everyone else is moving forward and you're just standing there
Als wenn die Story keine Höhen und nur Tiefen hat
As if the story has no highs and only lows
Yeah, du denkst, dass alles dich jetzt stets bedrückt
Yeah, you think that everything is always oppressing you now
Und ziehst dich an den alten Steg zurück
And retreat to the old pier
Das Wasser malerisch, du aufgewühlt und kreidebleich
The water picturesque, you agitated and pale as chalk
Ich weiß wie's is', wenn man einfach nich' mehr weiterweiß
I know what it's like when you just don't know what to do anymore
Wenn ich mich für Glück entscheid', ist das Leid geteilt
If I choose happiness, suffering is shared
Brauch nur Rückenwind, bisschen Fleißarbeit
I just need tailwind, a little hard work
Wenn ich einfach nicht mehr weiterweiß
When I just don't know what to do anymore
Hol' ich Feuer aus'm Herz und verbrenn' den Scheiß
I'll get fire from my heart and burn the shit
Wenn ich mich für Glück entscheid', ist es leicht geteilt
If I choose happiness, it's easily shared
Brauch nur Rückenwind, alles Fleißarbeit
Just need tailwind, all hard work
Wenn ich einfach nicht mehr weiterweiß
When I just don't know what to do anymore
Wir sind schon zu lang' gereist
We've traveled too long
Ich teil' dein Leid
I share your suffering
Ey, mir wird ganz anders, wenn ich dich hier so sitzen seh'
Hey, I feel so different when I see you sitting here like this
Und seh', das Zweifel und Sorgen vom Morgen nich' vergeh'n
And see that the doubts and worries of the morning don't go away
Du fürchtest alles, was noch kommen mag
You fear everything that may still come
Das verdunkelt auch die Sonnentage
That darkens even the sunny days
Sonderbar, dass unsere Angst uns leben lässt
It's strange that our fear lets us live
Obwohl noch gar nix geschehen ist
Even though nothing has happened yet
Panik und Freude versteht sich nicht
Panic and joy don't mix
Leben ist ungesund, ab und an sogar Sonnenschein (ey)
Life is unhealthy, even sunshine now and then (hey)
Wie soll man da kein Hypochonder sein (he)
How can you not be a hypochondriac (he)
Kopfzerbrechen wurd' zum Ritual (immer)
Racking your brains became a ritual (always)
Wie sollst du heute essen, morgen tanken, übermorgen Miete zahl'n
How are you going to eat today, refuel tomorrow, pay rent the day after tomorrow?
Was, wenn was Schlimmes mal dein' Liebsten oder dir passiert
What if something bad happens to your loved ones or you
Und dann ist niemand hier (niemand hier)
And then no one is here (no one here)
Du denkst, dass alles dich jetzt stets bedrückt (ey)
You think that everything is always oppressing you now (hey)
Und ziehst dich an den alten Steg zurück (yeah)
And retreat to the old pier (yeah)
Das Wasser malerisch, du aufgewühlt und kreidebleich
The water picturesque, you agitated and pale as chalk
Ich weiß wie's is', wenn man einfach nich' mehr weiterweiß
I know what it's like when you just don't know what to do anymore
Wenn ich mich für Glück entscheid', ist das Leid geteilt
If I choose happiness, suffering is shared
Brauch nur Rückenwind, bisschen Fleißarbeit
I just need tailwind, a little hard work
Wenn ich einfach nicht mehr weiterweiß
When I just don't know what to do anymore
Hol' ich Feuer aus'm Herz und verbrenn' den Scheiß
I'll get fire from my heart and burn the shit
Wenn ich mich für Glück entscheid', ist es leicht geteilt
If I choose happiness, it's easily shared
Brauch nur Rückenwind, alles Fleißarbeit
Just need tailwind, all hard work
Wenn ich einfach nicht mehr weiterweiß
When I just don't know what to do anymore
Wir sind schon zu lang' gereist
We've traveled too long
Ich teil' dein Leid
I share your suffering
Wenn ich mich für Glück entscheid', ist das Leid geteilt
If I choose happiness, suffering is shared
Brauch nur Rückenwind
I just need tailwind
Wir sind schon zu lang' gereist
We've traveled too long
Ich teil' dein Leid
I share your suffering
Wenn ich mich für Glück entscheid', ist das Leid geteilt
If I choose happiness, suffering is shared
Brauch nur Rückenwind
I just need tailwind
Wir sind schon zu lang' gereist
We've traveled too long
Ich teil' dein Leid
I share your suffering
Wenn ich mich für Glück entscheid', ist das Leid geteilt
If I choose happiness, suffering is shared
Brauch nur Rückenwind, bisschen Fleißarbeit
I just need tailwind, a little hard work
Wenn ich einfach nicht mehr weiterweiß
When I just don't know what to do anymore
Hol' ich Feuer aus'm Herz und verbrenn' den Scheiß
I'll get fire from my heart and burn the shit
Wenn ich mich für Glück entscheid', ist es leicht geteilt
If I choose happiness, it's easily shared
Brauch nur Rückenwind, alles Fleißarbeit
Just need tailwind, all hard work
Wenn ich einfach nicht mehr weiterweiß
When I just don't know what to do anymore
Wir sind schon zu lang' gereist
We've traveled too long
Ich teil' dein Leid
I share your suffering





Writer(s): Jan Gerrit Falius, Tayfun Kaan, Sinchi Marcelo Wichmann, Killa M


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.