Disarstar - Mein Palast (feat. Teesy) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Disarstar - Mein Palast (feat. Teesy)




Mein Palast (feat. Teesy)
My Palace (feat. Teesy)
Ich lad' dich ein in meinen Palast aus Sand
I invite you to my palace of sand
Ich tu', was ich kann
I do what I can
Ich hab' aufgeräumt und alles sauber gemacht
I cleaned up and cleaned everything
Entstaubt und verpackt und nach draußen gebracht
Dust off and packed up and put it outside
'N paar Bilder abgenomm' und auf'm Boden abgelegt
Some pictures taken down and laid down on the floor
Die willst du sowieso nich' seh'n
You dont want to see them anyway
Plus ich will nicht, dass du sie siehst
Plus I don't want you to see them
Denn ich seh' was, was du nich' siehst
Because I see something you don't see
Ich bau' dir dein Traumschloss detailgetreu nach
I'll build your dream castle for you in detail
Mit Meerblick, egal welchen Preis ich bezahl'
With sea view, no matter what price I pay
Du sollst dich hier zuhause fühl'n
You should feel at home here
Zwischen tausend Stühl'n
Between a thousand chairs
Dieser Palast is'n Spiegelkabinett
This palace is a hall of mirrors
Und nur du entscheidest, was du hier entdeckst
And only you decide what you discover here
Ja, wir seh'n, was wir woll'n
Yes, we see what we want
Schimmlige Mauern, Tapeten aus Gold
Moldy walls, gold wallpaper
Ich zeig' dir, was du vermisst hast
I'll show you what you've missed
Jedes mal, wenn du mich so ansiehst
Every time you look at me like that
Erinnerst du dich an etwas
Do you remember something
Halt' dich an mich
Hold on to me
Konnte nie loslassen
Could never let go
Doch mit dir merk' ich, wie einfach es ist
But with you I realize how easy it is
Anno 1994, ich zeig' dir mein Palast
In 1994, I'll show you my palace
Und ich zieh' dich zu mir
And I'll pull you to me
Du hast 1000 Dinge an dir, die mich faszinier'n
You have 1000 things about you that fascinate me
G'rade zählen nur wir
Right now it's just the two of us
Bin mit all meinen Sinnen auf dich fokussiert
I am focused on you with all my senses
Trag' dich auf Händen
I carry you in my arms
Genieße dein Lachen
I enjoy your laughter
Einfach mal fall'n lassen
Just let yourself fall
Bis ans Ende der Welt, ohne Halt machen
To the end of the world, without stopping
Einfach nicht nachdenken, einfach vereinfachen
Just don't think, just simplify
Riech' dein Parfum, spür' deinen Atem
I smell your perfume, I feel your breath
Seh' dir an, wie du die Berührungen wahrnimmst
I watch you perceive the touches
Deine eine Hand vergraben im Laken
Your one hand buried in the sheets
Die andere in meinen Haaren
The other in my hair
Lassen uns gehen, verlieren den Faden
Let's go, lose the thread
Versteh'n uns, ohne dass wir irgendwas sagen
We understand each other without saying anything
Bewegen uns in allen denkbaren Lagen
We move in all conceivable positions
Und schwitzen so sehr, dass die Fenster beschlagen
And we sweat so much that the windows fog up
Ich zeig' dir, was du vermisst hast
I'll show you what you've missed
Jedes mal, wenn du mich so ansiehst
Every time you look at me like that
Erinnerst du dich an etwas
Do you remember something
Halt' dich an mich
Hold on to me
Konnte nie loslassen
Could never let go
Doch mit dir merk' ich, wie einfach es ist
But with you I realize how easy it is
Anno 1994, ich zeig' dir mein Palast
In 1994, I'll show you my palace
Ja, es reicht für 'nen Tag
Yes, it's enough for a day
Vielleicht für zwei, vielleicht für'n paar
Maybe for two, maybe for a few
Aber früher oder späder musst du geh'n
But sooner or later you have to go
Denn hier ist Einsturzgefahr
Because there is a risk of collapse
Darum bin ich hier meistens für mich
That's why I'm mostly here for myself
Du kannst über Nacht bleiben, ja, aber einzieh'n nicht
You can stay overnight, yes, but not move in
Ich hab' Angst um dich
I'm afraid for you
Müsste eigentlich renovieren, aber kann's noch nicht
I should actually renovate, but I can't do it yet
Ich lad' dich ein-ein-ein
I'm inviting you in
Ich zeig' dir, was du vermisst hast
I'll show you what you've missed
Jedes mal, wenn du mich so ansiehst
Every time you look at me like that
Erinnerst du dich an etwas
Do you remember something
Halt' dich an mich
Hold on to me
Konnte nie loslassen
Could never let go
Doch mit dir merk' ich, wie einfach es ist
But with you I realize how easy it is
Anno 1994, ich zeig' dir mein Palast
In 1994, I'll show you my palace
Ich bau' dir dein Traumschloss detailgetreu nach
I'll build your dream castle for you in detail
Mit Meerblick, egal welchen Preis ich bezahl'
With sea view, no matter what price I pay
Du sollst dich hier zuhause fühl'n
You should feel at home here
Zwischen den Stühl'n
Between the chairs
Dieser Palast is'n Spiegelkabinett
This palace is a hall of mirrors
Und nur du entscheidest, was du hier entdeckst
And only you decide what you discover here
Es geht um dich, es geht nicht um Stolz
It's about you, it's not about pride
Schimmlige Mauern, Tapeten aus Gold
Moldy walls, gold wallpaper





Writer(s): Toni Mudrack, Mohammed Ali Ponten, Jan Gerrit Falius


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.