Disarstar - 1000 Mal - Bonustrack - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Disarstar - 1000 Mal - Bonustrack




1000 Mal - Bonustrack
1000 Times - Bonus Track
Du bist tausend mal besser, als du selber dir sagst
You are a thousand times better than you tell yourself
Tausend mal stärker, als die ander'n dir weismachen woll'n
A thousand times stronger than the others want to make you believe
Tausend mal echter, als der Rest, der sich selber nich' mag
A thousand times more real than the rest who don't like themselves
Und viel größer, als die, die dich klein machen woll'n
And much bigger than those who want to make you feel small
Yeah
Yeah
Mach mal die Augen auf
Open your eyes
Sei mal fair, du hast mehr als das Doppelte von dem, was du zu brauchen glaubst (yeah)
Be fair, you have more than double what you think you need (yeah)
Aber siehst traurig aus
But you look sad
Bist in der Blüte deines Leben, von der Ältere reden, doch fühlst dich ausgelaugt
You're in the prime of your life, what older people talk about, but you feel drained
Ey, das Vertrau'n gebraucht
Hey, it takes trust
Doch immer, wenn du mit gepackten Sachen kamst, sind die anderen nich' aufgetaucht
But whenever you came with your bags packed, the others didn't show up
Das verändert ein', glaub' ich auch
That changes you, I believe it too
Darum handelst du jetzt nurnoch aus'm Kopf und nich' aus'm Bauch
That's why you now only act from your head and not from your heart
Kommt man dir nah', machst du dich aus dem Staub
If someone gets close, you run away
Aus der Nähe sind die Dinge nich' mehr himmel-, sondern taubenblau
Up close things are no longer sky blue, but dove blue
Du kommst nich' aus dir raus, weil du Mauern baust
You don't come out of your shell, because you build walls
Das, was du hast, aus Furcht in sicherem Raum verstaust
What you have, you hide in a safe space out of fear
Keinem da draußen traust, kei'm hier drin
You don't trust anyone out there, no one in here
Es stimmt, dass der Schuh drückt und leider nicht zum Laufen taugt
It's true that the shoe pinches and unfortunately isn't suitable for running
Du bist in deiner Welt, mach' die Augen auf, weil ich dich hier draußen brauch' (ey)
You're in your world, open your eyes, because I need you out here (hey)
Du bist tausend mal besser, als du selber dir sagst
You are a thousand times better than you tell yourself
Tausend mal stärker, als die ander'n dir weismachen woll'n
A thousand times stronger than the others want to make you believe
Tausend mal echter, als der Rest, der sich selber nich' mag
A thousand times more real than the rest who don't like themselves
Tausend mal größer, als all die, die dich klein machen woll'n
A thousand times bigger than all those who want to make you feel small
Tausend mal besser, als du selber dir sagst
You are a thousand times better than you tell yourself
Tausend mal stärker, als die ander'n dir weismachen woll'n
A thousand times stronger than the others want to make you believe
Tausend mal echter, als der Rest, der sich selber nich' mag
A thousand times more real than the rest who don't like themselves
Tausend mal größer, als all die, die dich klein machen woll'n
A thousand times bigger than all those who want to make you feel small
Bitte versteh' mich nich' falsch, das is' dein Leben
Please don't get me wrong, this is your life
Ich will nich' reinreden
I don't want to interfere
Will dir nur bisschen Liebe mit auf die Reise geben
Just want to give you a little love for the journey
Denn ich mein' es gut mit dir
Because I mean well by you
Sehe nur, wie du dich behandelst und dann den Mut verlierst
I just see how you treat yourself and then lose your courage
Kann das gut versteh'n
I can understand that well
Doch solange du die Vorhänge geschlossen hälst
But as long as you keep the curtains closed
Kannst du keine Zukunft sehen
You can't see a future
Dir steht Wut im Weg
Anger stands in your way
Erst die Wut auf die ander'n, dann die Wut auf dich selber
First the anger at the others, then the anger at yourself
Und ja, die tut dir weh
And yes, it hurts you
Danach übst du dich 'ne Weile drin bewusstlos zu bleiben
After that, you practice being unconscious for a while
Und dich lustlos zu zeigen um so Frust zu vermeiden
And showing yourself listlessly to avoid frustration
Aber gut, okay, Leben ist auf und ab, dauerhaft
But well, okay, life is up and down, permanently
Aber nichts kann sich verändern, wenn man's jeden Tag genauso macht
But nothing can change if you do it the same way every day
Glaub mir das, aufgepasst
Believe me, pay attention
Wenn du's jetzt nicht merkst, dann vielleicht jetzt, wenn dein Traum zerplatzt
If you don't realize it now, then maybe now, when your dream bursts
Du bist in deiner Welt, mach' die Augen auf, weil ich dich hier draußen brauch' (ey)
You're in your world, open your eyes, because I need you out here (hey)
Du bist tausend mal besser, als du selber dir sagst
You are a thousand times better than you tell yourself
Tausend mal stärker, als die ander'n dir weismachen woll'n
A thousand times stronger than the others want to make you believe
Tausend mal echter, als der Rest, der sich selber nich' mag
A thousand times more real than the rest who don't like themselves
Tausend mal größer, als all die, die dich klein machen woll'n
A thousand times bigger than all those who want to make you feel small
Tausend mal besser, als du selber dir sagst
You are a thousand times better than you tell yourself
Tausend mal stärker, als die ander'n dir weismachen woll'n
A thousand times stronger than the others want to make you believe
Tausend mal echter, als der Rest, der sich selber nich' mag
A thousand times more real than the rest who don't like themselves
Tausend mal größer, als all die, die dich klein machen woll'n
A thousand times bigger than all those who want to make you feel small
(Tausend mal besser, als du selber dir sagst)
(A thousand times better than you tell yourself)
(Tausend mal stärker, als die ander'n dir weismachen woll'n)
(A thousand times stronger than the others want to make you believe)
(Tausend mal besser, als du selber dir sagst)
(A thousand times better than you tell yourself)
(Tausend mal größer, als all die, die dich klein machen woll'n)
(A thousand times bigger than all those who want to make you feel small)
Mach mal die Augen auf
Open your eyes
Tausend mal besser, als du selber dir sagst
You are a thousand times better than you tell yourself
Tausend mal stärker, als die ander'n dir weismachen woll'n
A thousand times stronger than the others want to make you believe
Tausend mal echter, als der Rest, der sich selber nich' mag
A thousand times more real than the rest who don't like themselves
Tausend mal größer, als all die, die dich klein machen woll'n
A thousand times bigger than all those who want to make you feel small
Tausend mal besser, als du selber dir sagst
You are a thousand times better than you tell yourself
Tausend mal stärker, als die ander'n dir weismachen woll'n
A thousand times stronger than the others want to make you believe
Tausend mal echter, als der Rest, der sich selber nich' mag
A thousand times more real than the rest who don't like themselves
Tausend mal größer, als all die, die dich klein machen woll'n
A thousand times bigger than all those who want to make you feel small





Writer(s): Sinchi Marcelo Wichmann, Victor Flowers, Gregor Nezval, Jan Gerrit Falius


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.