Disarstar - Anno 2300 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Disarstar - Anno 2300




Anno 2300
Год 2300
Ja mein Sohn, noch vor 300 Jahren war das Leben ein anderes und die Menschheit in Gefahr
Да, дочка моя, всего 300 лет назад жизнь была другой, а человечество на грани гибели,
Als es Gerechtigkeit noch nicht gab und die Welt noch geteilt war
Когда не было справедливости, а мир был разделён.
Beispielsweise in reich oder arm und in weiß oder schwarz
Например, на богатых и бедных, на белых и чёрных.
Ja, noch vor ungefähr 300 Jahren waren die Menschen besessen
Да, всего 300 лет назад люди были одержимы
Von sogenanntem Geld und von Ängsten, um ihre Existenzen zerfressen
Так называемыми деньгами и страхами, разъедающими их существование.
Denn das damalige Wirtschaftssystem, ließ die Menschen in 'nen weglosen Irrgarten gehen
Ведь существовавшая тогда экономическая система заводила людей в безвыходный лабиринт
Auf der Suche nach Wohlstand
В поисках благополучия.
Nur die wenigsten fanden ihn, aber viele suchten bis zum Tod dann
Лишь немногие его обретали, а многие продолжали поиски до самой смерти.
Denn zu damaligen Zeiten hieß Besitztum Freiheit
Ведь в те времена имущество означало свободу,
Und Armut Untergang, nix mit Gleichheit
А бедность гибель, никакого равенства,
Und nix mit Zusammenhalt
И никакой сплочённости.
Ja, vor 300 Jahren war 'ne andere Zeit
Да, 300 лет назад было другое время.
Lange Zeit vor Utopia
Задолго до Утопии,
Lang vor 2300
Задолго до 2300 года,
Als die Menschheit am Abgrund stand
Когда человечество стояло на краю пропасти,
Diese Welt ging den Bach runter
Этот мир катился в тартарары,
Und man träumte von irgendwann
И люди мечтали о когда-нибудь,
Und irgendwann: Anno 2300
И это когда-нибудь настало: 2300 год.
Alles veränderte sich mit der Zeit
Всё изменилось со временем,
Als die Menschheit am Abgrund stand
Когда человечество стояло на краю пропасти.
Ja, vor 300 Jahren ging die Menschheit kurz unter
Да, 300 лет назад человечество было на грани исчезновения,
Das 21. war das längste Jahrhundert
XXI век стал самым долгим столетием.
Denn als damals dann das System kollabierte
Ведь когда система рухнула,
Gab's statt Nächstenliebe unzählige Kriege
Вместо любви к ближнему вспыхнули бесчисленные войны
Um Rohstoffe, Gelder, um Länder und Macht
За ресурсы, деньги, земли и власть,
Und so schickten die Machthaber Mensch gegen Mensch in die Schlacht
И сильные мира сего отправляли людей сражаться друг с другом.
Ja, Soldaten waren manipuliert und sie dachten durch Kriegsführung ändert sich was
Да, солдаты были зомбированы и думали, что война что-то изменит,
Doch die wenigen mit Geld, die behielten es für sich
Но те немногие, у кого были деньги, держали их при себе.
Kann man heute nicht mehr glauben, wie widerlich das ist
Сейчас невозможно представить, насколько это отвратительно,
Aber da war das so gnadenlos und normal, dass Kinder verhungern
Но тогда это было настолько безжалостно и естественно, что дети умирали от голода,
Und Leute bei Minustemperaturen auf der Straße wohnen
А люди жили на улице в мороз.
Ja, mein Sohn, keiner sah die Anzeichen
Да, дочка моя, никто не видел знаков,
Damals starben Menschen noch an heilbaren Krankheiten
В те времена люди умирали от излечимых болезней.
Da war nicht viel Menschlichkeit
Человечности было мало
Noch vor 300 Jahren, aber das ist längst vorbei
Ещё 300 лет назад, но это давно прошло.
Lange Zeit vor Utopia
Задолго до Утопии,
Lang vor 2300
Задолго до 2300 года,
Als die Menschheit am Abgrund stand
Когда человечество стояло на краю пропасти,
Diese Welt ging den Bach runter
Этот мир катился в тартарары,
Und man träumte von irgendwann
И люди мечтали о когда-нибудь,
Und irgendwann: Anno 2300
И это когда-нибудь настало: 2300 год.
Alles veränderte sich mit der Zeit
Всё изменилось со временем,
Als die Menschheit am Abgrund stand
Когда человечество стояло на краю пропасти.
Mein Sohn, da war die Welt noch nicht klassenlos
Дочка моя, тогда мир ещё не был бесклассовым
Und geteilt in Staaten und Nationen
И разделённым на государства и нации.
Es gab so viel vermeidbares Leid
Было так много страданий, которых можно было избежать,
Ja, wahrscheinlich war einfach die Zeit noch nicht reif
Вероятно, просто ещё не пришло время.
Und man redete sich schön, was nicht schön war
И люди находили оправдания тому, что было неправильно,
Alles war unpersönlicher
Всё было безлично.
Doch das wird nie wieder so, mein Sohn, schlaf' beruhigt ein
Но так больше никогда не будет, дочка моя, спи спокойно,
Wir waren, wir sind und wir werden sein
Мы были, мы есть и будем.
Lange Zeit vor Utopia
Задолго до Утопии,
Lang vor 2300
Задолго до 2300 года,
Als die Menschheit am Abgrund stand
Когда человечество стояло на краю пропасти,
Diese Welt ging den Bach runter
Этот мир катился в тартарары,
Und man träumte von irgendwann
И люди мечтали о когда-нибудь,
Und irgendwann: Anno 2300
И это когда-нибудь настало: 2300 год.
Alles veränderte sich mit der Zeit
Всё изменилось со временем,
Als die Menschheit am Abgrund stand
Когда человечество стояло на краю пропасти.





Writer(s): Jan Gerrit Falius, Martin Templin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.