Paroles et traduction Disarstar - Frischer Wind
Frischer Wind
Fresh Breeze
Wer
sich
in
den
Schmutz
setzt
wird
dreckig,
heißt
If
you
sit
in
the
dirt,
you'll
get
dirty,
that
means
Dass
ich
nich'
auf
eurer
Seite
stehe
That
I
don't
stand
on
your
side
Nur
weil
ich
mich
von
meiner
besten
zeig'
Just
because
I
show
myself
from
my
best
side
Alle
so
freundlich
in
letzter
Zeit
Everybody's
so
friendly
lately
Skepsis
bleibt
Skepticism
remains
Auch
unter
der
schönsten
Maske
sieht
man
die
Hässlichkeit
Even
under
the
most
beautiful
mask
you
can
see
the
ugliness
Damals
hat
man
noch
belächelt,
dass
ich
Texte
schreib'
Back
then
you
used
to
laugh
at
me
for
writing
lyrics
Lustig,
dass
heute
nich'
ich
sondern
ihr
zu
belächeln
seid
Funny
that
today
it's
not
me
but
you
who
is
to
be
ridiculed
Wer
zuletzt
lacht,
lacht
am
besten
ist
treffend
He
who
laughs
last,
laughs
best
is
apt
Ich
step'
ans
Mic
und
bau'
mir
'n
Haus
aus
Besessenheit
I
step
up
to
the
mic
and
build
myself
a
house
out
of
obsession
Top
20
Act,
Leidenschaft
im
Handgepäck
Top
20
Act,
passion
in
my
hand
luggage
Glaub'
mir,
ich
werd'
erst
den
Anker
werfen,
wenn
ich
Land
entdeck'
Believe
me,
I'll
only
drop
anchor
when
I
discover
land
Auch
ohne
Glanzeffekt,
Film
ist
gut,
Handlung
echt
Even
without
the
glossy
effect,
the
film
is
good,
the
plot
is
real
Ja,
Digga,
mir
wird
übel
bei
der
Scheiße,
die
so
mancher
rappt
Yeah,
man,
I
feel
sick
at
the
shit
that
some
people
rap
Mach
das
weg
Get
that
out
of
here
Die
meiste
Mukke
in
diesem
Land
ist
schlecht
Most
of
the
music
in
this
country
is
bad
Wir
waren
kreativ
gewesen
- Plusquamperfekt
We
used
to
be
creative
- pluperfect
Ab
heut'
wird
keine
Chance
mehr
in
Sand
gesetzt
From
today
on,
no
more
chances
will
be
wasted
'94er,
immer
angeeckt
Born
in
'94,
always
on
the
defensive
Was
für
easy
listening?
Das
ist
frischer
Wind
What
is
this
easy
listening?
This
is
a
fresh
breeze
Das
ist
Disarstar,
der
Krieger,
der
euch
Spinner
auf
die
Schippe
nimmt
This
is
Disarstar,
the
warrior
who
takes
you
fools
for
a
ride
Das
hier
ist
kein
Mittelding
This
is
no
compromise
Das
ist
Rap,
der
nach
Gedichten
klingt
This
is
rap
that
sounds
like
poetry
Lalala-Lalala-Lalala-La
Lalala-Lalala-Lalala-La
Was
für
easy
listening?
Das
ist
frischer
Wind
What
is
this
easy
listening?
This
is
a
fresh
breeze
Das
ist
Disarstar,
der
Krieger,
der
euch
Spinner
auf
die
Schippe
nimmt
This
is
Disarstar,
the
warrior
who
takes
you
fools
for
a
ride
Das
hier
ist
kein
Mittelding
This
is
no
compromise
Das
ist
Rap,
der
nach
Gedichten
klingt
This
is
rap
that
sounds
like
poetry
Lalala-Lalala-Lalala-La
Lalala-Lalala-Lalala-La
Schein
war
gestern,
heute
weiß
ich
Shine
was
yesterday,
today
I
know
Du
hast
Ziele,
dann
sei
fleißig
You
have
goals,
then
be
industrious
Nein,
es
ist
sicher,
guter
Wille
allein
reicht
nich'
No,
it's
certain,
good
intentions
alone
are
not
enough
Wenn
diese
Blende
nur
wissen,
wie
hoch
der
Preis
is'
If
these
fools
only
knew
how
high
the
price
is
'Ne
Ewigkeit
für
jeden
Millimeter,
bis
das
Eis
bricht
An
eternity
for
every
millimeter
until
the
ice
breaks
Mein
Strip
- Kein
Licht,
wasser-,
luft-
und
schalldicht
My
studio
- No
light,
water-,
air-
and
soundproof
Ich
geh'
aufs
Ganze
und
befrei'
mich
I
go
all
in
and
set
myself
free
Gib
mir
nur
Beat,
Stift
und
Blatt
Just
give
me
a
beat,
pen
and
paper
'N
paar
Kippen
und
mein
Schreibtisch
A
few
cigarettes
and
my
desk
Das
hier
ist
meine
Bühne,
ihr
bleibt
Sidekicks
This
is
my
stage,
you
remain
sidekicks
Ja,
der
stete
Tropfen
höhlt
den
Stein
Yes,
the
constant
dripping
wears
away
the
stone
Ey,
Persönlichkeit
Ey,
individuality
Früher
ging's
von
Niendorf
bis
Schnelsen
It
used
to
be
from
Niendorf
to
Schnelsen
Heute
von
Flensburg
bis
Österreich
Today
from
Flensburg
to
Austria
Es
macht
Angst,
dass
die
Höhe
steigt
It
scares
me
that
the
altitude
is
increasing
Und
irgendwie
wird
Zweifel
nur
dann
kleiner,
wenn
ich
Größe
zeig'
And
somehow
doubt
only
gets
smaller
when
I
show
greatness
Doch
eine
Psyche,
die
nicht
lose
lässt
But
a
psyche
that
does
not
let
go
Nagelt
beide
Füße
auf
'n
Boden
fest
Nails
both
feet
firmly
to
the
ground
Wenn
ich
das
sag',
bin
ich
ehrlich,
wie
das
Gefühl,
das
in
den
Strophen
steckt
When
I
say
that,
I'm
being
honest,
like
the
feeling
that
is
in
the
stanzas
Authentizität
- in
'ner
rießengroßen
Lüge
namens
Showgeschäft
Authenticity
- in
a
huge
lie
called
show
business
Was
für
easy
listening?
Das
ist
frischer
Wind
What
is
this
easy
listening?
This
is
a
fresh
breeze
Das
ist
Disarstar,
der
Krieger,
der
euch
Spinner
auf
die
Schippe
nimmt
This
is
Disarstar,
the
warrior
who
takes
you
fools
for
a
ride
Das
hier
ist
kein
Mittelding
This
is
no
compromise
Das
ist
Rap,
der
nach
Gedichten
klingt
This
is
rap
that
sounds
like
poetry
Lalala-Lalala-Lalala-La
Lalala-Lalala-Lalala-La
Was
für
easy
listening?
Das
ist
frischer
Wind
What
is
this
easy
listening?
This
is
a
fresh
breeze
Das
ist
Disarstar,
der
Krieger,
der
euch
Spinner
auf
die
Schippe
nimmt
This
is
Disarstar,
the
warrior
who
takes
you
fools
for
a
ride
Das
hier
ist
kein
Mittelding
This
is
no
compromise
Das
ist
Rap,
der
nach
Gedichten
klingt
This
is
rap
that
sounds
like
poetry
Lalala-Lalala-Lalala-La
Lalala-Lalala-Lalala-La
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sinchi Marcelo Wichmann, Jan Gerrit Falius, Victor Flowers, Saiko
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.