Disarstar - Für Dich - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Disarstar - Für Dich




Ey, ich bin 'n Junge aus 'ner Großstadt, Hamburg: Weltstadt
Эй, я мальчик из большого города, Гамбург: Всемирный город
Hellwach inmitten aller Arten von Gesellschaft (ey)
Бодрствующий среди всех видов общества (ey)
Wir leben interkulturell immer schnell
Мы живем межкультурно - всегда быстро
Ich kann, seit ich denken kann, alle Stimmen dieser Welt
Я могу, с тех пор как я могу думать, все голоса этого мира
Wurd' groß, mit Menschen, die anders aussahen, als ich
Стал большим, с людьми, которые выглядели иначе, чем я
Lernte red'n, mit Menschen, die anders sprachen, als ich
Училась говорить с людьми, которые говорили иначе, чем я
Mit Menschen, die anderes anders aßen als ich, war'n als ich
С людьми, которые ели не так, как я, это было не так, как я
Probleme gab's dabei nich'
Проблемы, раздавая при этом НИЧ'
Hab' schon immer Wind bekomm'n von ander'n Bräuchen und Sitten
Всегда слышал ветер от других обычаев и обычаев
Hörte auch andere, als die deutschen Geschichten
Слышал и другие, кроме немецких рассказов
Andere Tradition, Religion und Mentalitäten
Другие традиции, религия и менталитет
Alles das will ich heute nich' missen
Все это я не хочу пропустить сегодня
Bin 'n Großstadtjunge, Kosmopolit
Bin 'n большом городе мальчик, космополит
Empath, Diplomat; in 'ner Welt, die uns offen liegt (ey)
Эмпат, дипломат; в мире, открытом для нас (эй)
Hier geht es darum, wie du bist
Здесь речь идет о том, какой ты есть
Schwarz und weiß, gabs und gibt's hier nich'
Черно-белое, там и здесь ничего нет'
Für dich is' kein Platz hier
Для тебя здесь нет места
Jetzt geht's raus auf die Straße
А теперь выходи на улицу
Ich lass' dich mein' Hass spür'n
Я позволю тебе почувствовать мою ненависть
Diese Stadt is' zu klein für uns zwei (vorbei)
Этот город слишком мал для нас двоих (мимо)
Ich tret' die Tür von dei'm Eigenheim ein (ey)
Я вхожу в дверь своего дома (эй)
Für dich is' kein Platz hier
Для тебя здесь нет места
Jetzt geht's raus auf die Straße
А теперь выходи на улицу
Ich lass' dich mein' Hass spür'n
Я позволю тебе почувствовать мою ненависть
Diese Stadt is' zu klein für uns zwei (vorbei)
Этот город слишком мал для нас двоих (мимо)
Hamburg, Berlin, München, Frankfurt am Main
Гамбург, Берлин, Мюнхен, Франкфурт-на-Майне
Du hast in dei'm ganzen Leben keinen einzigen wirklich kennengelernt
Ты не встретил ни одного по-настоящему за всю свою жизнь
Der nicht zumindest fast den gleichen Hintergrund hat
Который, по крайней мере, не имеет почти такого же фона
Wie du redest, so, als ob Fremde keine Menschen wär'n (weiß nix)
Как ты говоришь, как будто незнакомцы не люди (ничего не знает)
Aber dichtest dir das und das dazu
Но убедись в этом и в этом
Für dich ist schwarze Haut 'ne weiße Leinwand (ey)
Для тебя черная кожа -это белый холст (эй)
Ja und du malst, was du willst, nämlich ein falsches Bild
Да, и вы рисуете то, что хотите, а именно неправильную картину
Kein Problem, wenn die Ideen ausgeh'n, Fernsehn und Zeitung hilft
Нет проблем, если идеи выходят, телевидение и газета помогают
Würdest du dich wirklich interessieren, wär' alles halb so wild
Если бы тебе действительно было интересно, все было бы наполовину так дико
Doch es ist so leicht (ja), die Welt in Gut und Böse aufzuteil'n
Но так легко (да) разделить мир на добро и зло'n
Erst recht mit Meinungshoheit
Во-первых, с мнением
Heimlich ist deine größte Angst dein Weltbild zu verlier'n
Тайно ваш самый большой страх - потерять свое мировоззрение
Denn, es ist so anstrengend sich selbst zu reflektier'n
Потому что, это так утомительно, чтобы размышлять о себе'n
Darum weigerst du dich gegen 'ne erweiterte Sicht
Вот почему ты отказываешься от расширенного зрения
Du willst nichts, nur dass alles so bleibt, wie es ist
Ты ничего не хочешь, просто чтобы все оставалось как есть
Und gehst noch dümmer von der Welt, als du gekommen bist
И уйти от мира еще глупее, чем ты пришел
Das hier ist mein Song für dich (Song für dich)
Это моя песня для тебя (песня для тебя)
Ich bin Antifaschist
Я антифашист
Für dich is' kein Platz hier
Для тебя здесь нет места
Jetzt geht's raus auf die Straße
А теперь выходи на улицу
Ich lass' dich mein' Hass spür'n
Я позволю тебе почувствовать мою ненависть
Diese Stadt is' zu klein für uns zwei (vorbei)
Этот город слишком мал для нас двоих (мимо)
Ich tret' die Tür von dei'm Eigenheim ein (ey)
Я вхожу в дверь своего дома (эй)
Für dich is' kein Platz hier
Для тебя здесь нет места
Jetzt geht's raus auf die Straße
А теперь выходи на улицу
Ich lass' dich mein' Hass spür'n
Я позволю тебе почувствовать мою ненависть
Diese Stadt is' zu klein für uns zwei (vorbei)
Этот город слишком мал для нас двоих (мимо)
Hamburg, Berlin, München, Frankfurt am Main
Гамбург, Берлин, Мюнхен, Франкфурт-на-Майне
Sie wollen nich' versteh'n
Они не хотят понимать
2016, immer noch nix neues zu erzähl'n
2016 год, все еще ничего нового, чтобы рассказать
Denn die Leute sind noch heute auf der Suche nach Problem'
Потому что люди все еще ищут проблемы сегодня'
Entschlossenheit das Gute nicht zu seh'n
Решимость не видеть хорошего
Ey, ich hab' hier 'ne Faust gegen Rassismus, gegen Chauvinismus
Эй, у меня здесь кулак против расизма, против шовинизма
Projezier' dein Selbsthass nich' auf andere, du Nichtsnutz
Не проецируйте свою ненависть к себе на других, вы ничего не используете
Mein Blick auf die Welt ist bestimmt von Respekt
Мой взгляд на мир определяется уважением
Aber guck' ich nach rechts, sehe ich nichts, außer Dreck
Но я смотрю направо, я ничего не вижу, кроме грязи
Für dich is' kein Platz hier
Для тебя здесь нет места
Jetzt geht's raus auf die Straße
А теперь выходи на улицу
Ich lass' dich mein' Hass spür'n
Я позволю тебе почувствовать мою ненависть
Diese Stadt is' zu klein für uns zwei (vorbei)
Этот город слишком мал для нас двоих (мимо)
Ich tret' die Tür von dei'm Eigenheim ein (ey)
Я вхожу в дверь своего дома (эй)
Für dich is' kein Platz hier
Для тебя здесь нет места
Jetzt geht's raus auf die Straße
А теперь выходи на улицу
Ich lass' dich mein' Hass spür'n
Я позволю тебе почувствовать мою ненависть
Diese Stadt is' zu klein für uns zwei (vorbei)
Этот город слишком мал для нас двоих (мимо)
Hamburg, Berlin, München, Frankfurt am Main
Гамбург, Берлин, Мюнхен, Франкфурт-на-Майне





Writer(s): Sinchi Marcelo Wichmann, Jan Gerrit Falius, Tayfun Kaan, Killa M


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.