Paroles et traduction Disarstar - Therapiestunde
Therapiestunde
Сеанс терапии
Jetzt
gerade
geht's
mir
gar
nicht
gut
Сейчас
мне
очень
плохо,
Warum
fragst
du,
was
erwartest
du?
(Fieberpsychose)
Зачем
спрашиваешь,
чего
ты
ждешь?
(Лихорадочный
психоз)
Wut
flutet
die
Lunge
mit
jedem
Atemzug
Ярость
захлестывает
лёгкие
с
каждым
вдохом.
Mukke
ist
Schadensbegrenzung
Музыка
— это
ограничение
ущерба.
Irgendwo
binnen
Paranoia
und
Wagemut
(Tagebuch)
Где-то
между
паранойей
и
смелостью
(Дневник)
Bin
gerade
zu
allein,
um
mir
gut
zuzureden
Я
слишком
одинок,
чтобы
успокаивать
себя.
Zu
sehr
in
der
Vergangenheit,
um
Zukunft
zu
leben,
ey
Слишком
погряз
в
прошлом,
чтобы
жить
будущим,
эй.
Zu
versunken
in
mir
selber
Слишком
погружен
в
себя.
Die
Zeit
rennt
mir
davon,
jede
Stunde
macht
mich
älter
Время
уходит
от
меня,
каждый
час
делает
меня
старше.
Und
das
ist
keine
Illusion
И
это
не
иллюзия.
Will
zum
Glück,
aber
weiß
nicht,
wo
es
wohnt
Хочу
к
счастью,
но
не
знаю,
где
оно
живёт.
Auch
wenn
alle
grade
sagen:
"bitte
zweifel
nicht
mehr
so"
Даже
если
все
сейчас
говорят:
"пожалуйста,
не
сомневайся
больше",
Spür
ich
Risse
in
der
Seele
Я
чувствую
трещины
в
своей
душе,
Die
mich
behindern
in
den
Schritten,
die
ich
gehe
Которые
мешают
мне
делать
шаги,
которые
я
делаю.
Und
da
hilft
wenig
und
ich
mach
nichts
И
это
мало
чем
помогает,
и
я
ничего
не
делаю,
Außer,
dass
ich's
jedem,
der
es
wissen
will,
erzähle
Кроме
того,
что
рассказываю
об
этом
каждому,
кто
хочет
знать.
Ey,
ich
bin
irgendwo
da
draußen
gefang'n
Эй,
я
где-то
там,
на
свободе.
Ich
geh
vor,
doch
weiß
auch
nicht
wo
lang
Я
иду
вперед,
но
не
знаю,
как
долго.
An
manchen
Tagen
В
некоторые
дни
Mal
sieht's
echt,
mal
sieht's
schlecht,
mal
sieht's
gut
aus
То
всё
хорошо,
то
всё
плохо,
то
всё
хорошо.
Lass
die
Angst,
lass
den
Schmerz,
lass
die
Wut
raus
Отпусти
страх,
отпусти
боль,
выпусти
ярость.
Das
geht
tief,
wie
'ne
Stichwunde,
drei
bis
vier:
Therapiestunde
Это
глубоко,
как
ножевое
ранение,
три-четыре:
сеанс
терапии.
Und
die
Sorgen
sind
passé
И
заботы
ушли.
Mal
sieht's
echt,
mal
sieht's
schlecht,
mal
sieht's
gut
aus
То
всё
хорошо,
то
всё
плохо,
то
всё
хорошо.
Lass
die
Angst,
lass
den
Schmerz,
lass
die
Wut
raus
Отпусти
страх,
отпусти
боль,
выпусти
ярость.
Glaub
nur
weiter
an
dich,
Junge,
fünf
bis
sechs:
Therapiestunde
Просто
продолжай
верить
в
себя,
парень,
пять-шесть:
сеанс
терапии.
Salz
in
die
Wunde
Соль
на
рану.
Ey,
den
Hang
zu
diesem
Kampf,
den
kann
mir
keiner
nehm'n
(yeah)
Эй,
эту
тягу
к
борьбе
у
меня
никто
не
отнимет
(да).
Zeit
es
einzusehen,
hab
das
Gefühl,
dass
nix
bleibt
Пора
признать,
у
меня
такое
чувство,
что
ничего
не
остаётся.
Nur
der
bittersüße
Nachgeschmack
in
klein'n
Trän'n
Только
горько-сладкое
послевкусие
в
маленьких
слезах
Und
'nem
Spiegelbild,
dass
mich
fragt
("Was
ist
dein
Problem?")
И
отражение
в
зеркале,
которое
спрашивает
меня:
"В
чём
твоя
проблема?".
Nostalgie
is'n
Stein
im
Weg,
ab
und
an
fühl
ich
mich
wie
gefesselt
Ностальгия
— это
камень
преткновения,
время
от
времени
я
чувствую
себя
скованным.
Und
dann
kann
ich
nicht
einfach
weitergeh'n,
als
hätt
ich
mich
verfangen
И
тогда
я
не
могу
просто
идти
дальше,
как
будто
я
запутался.
Irgendwo
vor
langer
Zeit,
ja,
In
Dankbarkeit
Где-то
очень
давно,
да,
в
благодарность.
Verschollen
in
der
Vergangenheit
Потерянный
в
прошлом.
Und
in
'nem
kranken
Geist,
der
Wege
aus
dieser
Leere
sucht
И
в
больном
разуме,
который
ищет
выход
из
этой
пустоты,
(Back
to
the
roots),
ich
will
nicht
mehr
tun
als
wär
es
gut
(Обратно
к
корням),
я
не
хочу
делать
больше,
чем
нужно.
Oft
bin
ich
weit
entfernt
von
gut,
ich
hab
'n
Knacks
weg
Часто
я
далек
от
хорошего,
у
меня
срыв.
'Ne
Regenwolke
überm
Haus
und
kein'n,
der
das
Dach
deckt
Дождевая
туча
над
домом,
и
нет
никого,
кто
бы
покрыл
крышу.
Ey,
meine
Mukke
ist
waschecht
Эй,
моя
музыка
— это
правда.
Schalte
das
Licht
aus,
geh
quer,
wie
der
Läufer
und
räum
Könige
vom
Schachbrett
Выключаю
свет,
иду
напролом,
как
слон,
и
убираю
королей
с
шахматной
доски.
Ich
spring
im
Achteck,
weil
an
mein'n
Händen
Blut
klebt
Я
прыгаю
в
восьмиугольнике,
потому
что
на
моих
руках
кровь.
Und
ich
mich
nicht
erinner,
wenn's
mir
morgen
wieder
gut
geht
И
я
не
вспомню
об
этом,
когда
завтра
мне
снова
станет
хорошо.
Mal
sieht's
echt,
mal
sieht's
schlecht,
mal
sieht's
gut
aus
То
всё
хорошо,
то
всё
плохо,
то
всё
хорошо.
Lass
die
Angst,
lass
den
Schmerz,
lass
die
Wut
raus
Отпусти
страх,
отпусти
боль,
выпусти
ярость.
Das
geht
tief,
wie
'ne
Stichwunde,
drei
bis
vier:
Therapiestunde
Это
глубоко,
как
ножевое
ранение,
три-четыре:
сеанс
терапии.
Und
die
Sorgen
sind
passé
И
заботы
ушли.
Mal
sieht's
echt,
mal
sieht's
schlecht,
mal
sieht's
gut
aus
То
всё
хорошо,
то
всё
плохо,
то
всё
хорошо.
Lass
die
Angst,
lass
den
Schmerz,
lass
die
Wut
raus
Отпусти
страх,
отпусти
боль,
выпусти
ярость.
Glaub
nur
weiter
an
dich,
Junge,
fünf
bis
sechs:
Therapiestunde
Просто
продолжай
верить
в
себя,
парень,
пять-шесть:
сеанс
терапии.
Salz
in
die
Wunde
Соль
на
рану.
Irreal,
bipolar,
dissoziativ
Нереально,
биполярно,
диссоциативно.
Eben
grade
noch
euphorisch,
aber
inzwischen
depressiv
Только
что
был
в
эйфории,
а
теперь
в
депрессии.
Von
der
Spitze
bis
ins
Tief
С
вершины
до
самого
низа.
In
'nem
Kreis
in
dem
es
scheinbar
keine
Mittelwege
gibt
В
круге,
где,
кажется,
нет
середины.
Neben
dem
Höhenflug
und
dem
Sturzflug
davor
Помимо
полёта
и
падения
перед
этим
Bleibt
Musik
meine
Kurskorrektur
(Therapiestunde)
Музыка
остаётся
моей
корректировкой
курса
(Сеанс
терапии).
Binnen
Extraversion
und
Verschwiegenheit
Между
интроверсией
и
замкнутостью
Bleibt
nur
sie,
Energie,
wenn
es
wieder
heißt
Остаётся
только
она,
энергия,
когда
снова
звучит:
Mal
sieht's
echt,
mal
sieht's
schlecht,
mal
sieht's
gut
aus
То
всё
хорошо,
то
всё
плохо,
то
всё
хорошо.
Lass
die
Angst,
lass
den
Schmerz,
lass
die
Wut
raus
Отпусти
страх,
отпусти
боль,
выпусти
ярость.
Das
geht
tief,
wie
'ne
Stichwunde,
drei
bis
vier:
Therapiestunde
Это
глубоко,
как
ножевое
ранение,
три-четыре:
сеанс
терапии.
Und
die
Sorgen
sind
passé
И
заботы
ушли.
Mal
sieht's
echt,
mal
sieht's
schlecht,
mal
sieht's
gut
aus
То
всё
хорошо,
то
всё
плохо,
то
всё
хорошо.
Lass
die
Angst,
lass
den
Schmerz,
lass
die
Wut
raus
Отпусти
страх,
отпусти
боль,
выпусти
ярость.
Glaub
nur
weiter
an
dich,
Junge,
fünf
bis
sechs:
Therapiestunde
Просто
продолжай
верить
в
себя,
парень,
пять-шесть:
сеанс
терапии.
Salz
in
die
Wunde
Соль
на
рану.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jan Gerrit Falius, Bastian Beiersdorf
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.