Paroles et traduction Disarstar - Tsunami
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hier
ist
nicht
einer
wie
wir,
ich
sterbe,
bevor
ich
die
Haltung
verlier'
There's
no
one
like
us
here,
I'd
die
before
I
lose
my
stance
Was
bringt
dir
dein
Hype,
wenn
das,
was
du
zu
sagen
hast,
kein'
interessiert?
What
good
is
your
hype
if
nobody
cares
what
you
have
to
say?
Gib
mir
'n
Drink,
gib
mir
drei
oder
vier
Give
me
a
drink,
give
me
three
or
four
Gib
mir
weißes
Papier,
ein
Stück
von
der
Welt
und
dem
Indischen
Ozean
Give
me
white
paper,
a
piece
of
the
world
and
the
Indian
Ocean
Der
mir
die
Eier
massiert
(I
like
it)
That
massages
my
balls
(I
like
it)
Und
ich
hol'
mir
den
Kuchen,
dem
Rest
fehlt
diе
Luft
für
die
oberen
Stufеn
And
I'll
take
the
cake,
the
rest
lack
the
air
for
the
upper
levels
Heißt,
hier
ist
Widerstand
ist
zwecklos,
wie
'n
Sinn
in
deinen
Strophen
zu
suchen
Meaning,
resistance
is
futile
here,
like
searching
for
meaning
in
your
verses
Nein,
ich
bin
nicht
cool
mit
euch
und
ich
werd'
keine
Sekunde
so
tun
No,
I'm
not
cool
with
you
guys
and
I
won't
pretend
to
be
for
a
second
Ich
bin
nicht
dein
Brudi,
du
Hurensohn
I'm
not
your
brother,
you
son
of
a
bitch
Bin
auch
noch
Motherfucker
in
Birkenstocks,
aber
du
nur
'n
Lappen
in
Gucci-Schuhen
(ey)
I'm
also
a
motherfucker
in
Birkenstocks,
but
you're
just
a
rag
in
Gucci
shoes
(ey)
Was
für
Werte,
du
Blender?
What
values,
you
fake?
Wärst
du
nicht
aus'm
Ghetto,
dann
wärst
du
der
Wendler
(I
like
it)
If
you
weren't
from
the
ghetto,
you'd
be
Wendler
(I
like
it)
Bring'
du
den
Blues
für
den
Schlagermove
Bring
the
blues
for
the
Schlagermove
Das
hier
ist
Kunst
für
die
Straße
This
is
art
for
the
streets
Volles
Pfund
auf
die
Nase
A
full
pound
to
the
nose
Hol'
mir
das
Land
wie
'n
Tsunami,
greif'
an
wie
'n
Tsunami
Taking
the
land
like
a
tsunami,
attacking
like
a
tsunami
Eine
Wand
wie
hunderttausend
Mann,
dieser
Tsunami
A
wall
like
a
hundred
thousand
men,
this
tsunami
Aber
da
am
Horizont
sieht
man
einen,
der
die
Welle
surft
But
there
on
the
horizon,
you
see
one
who
surfs
the
wave
Hab'
das
Gefühl,
dass
mir
die
Welt
gehört
I
have
the
feeling
that
the
world
belongs
to
me
Hol'
mir
das
Land
wie
'n
Tsunami,
greif'
an
wie
'n
Tsunami
Taking
the
land
like
a
tsunami,
attacking
like
a
tsunami
Rette
sich
wer
kann,
sie
haben
Angst
vor
dem
Tsunami
Save
yourselves
if
you
can,
they're
afraid
of
the
tsunami
Aber
da
am
Horizont
sieht
man
einen,
der
die
Welle
surft
But
there
on
the
horizon,
you
see
one
who
surfs
the
wave
Hab'
das
Gefühl,
dass
mir
die
Welt
gehört
I
have
the
feeling
that
the
world
belongs
to
me
Glaub'
nicht,
dass
der
Sturm
in
mei'm
Innern
sich
legt
Don't
think
the
storm
inside
me
will
subside
Disarstar,
der
Krieger,
Integrität,
solang'
ich
die
Stimme
erheb'
Disarstar,
the
warrior,
integrity,
as
long
as
I
raise
my
voice
Ich
kenne
das
Ziel
und
ich
finde
den
Weg
(I
like
you)
I
know
the
goal
and
I
find
the
way
(I
like
you)
Egal,
was
sie
über
mich
reden
und
meinen
zu
wissen,
sie
liegen
daneben
No
matter
what
they
say
about
me
and
think
they
know,
they're
wrong
Ich
bin
Hamburger,
Digga
I'm
from
Hamburg,
dude
Ich
inhaliere
den
Regen
(ey)
I
inhale
the
rain
(ey)
Hab'
versucht
mich
auf's
Restniveau
runter
zu
saufen,
ich
kann's
nicht
Tried
to
drink
myself
down
to
the
residual
level,
I
can't
Guck',
wie
der
Himmel
zusammenbricht,
diese
Flut
macht
deine
Welt
zu
Atlantis
Look
how
the
sky
collapses,
this
flood
turns
your
world
into
Atlantis
Ist
keine
Frage
der
Ansicht,
Mucke,
die
bounct,
doch
Bruder,
ich
tanz'
nicht
It's
not
a
matter
of
opinion,
music
that
bounces,
but
brother,
I
don't
dance
Hau'
die
Alleman's
vom
Hocker
am
Stammtisch
Knock
the
Alleman's
off
their
stools
at
the
regulars'
table
Hol'
mir
das
Land
wie
'n
Tsunami,
greif'
an
wie
'n
Tsunami
Taking
the
land
like
a
tsunami,
attacking
like
a
tsunami
Eine
Wand
wie
hunderttausend
Mann,
dieser
Tsunami
A
wall
like
a
hundred
thousand
men,
this
tsunami
Aber
da
am
Horizont
sieht
man
einen,
der
die
Welle
surft
But
there
on
the
horizon,
you
see
one
who
surfs
the
wave
Hab'
das
Gefühl,
dass
mir
die
Welt
gehört
I
have
the
feeling
that
the
world
belongs
to
me
Hol'
mir
das
Land
wie
'n
Tsunami,
greif'
an
wie
'n
Tsunami
Taking
the
land
like
a
tsunami,
attacking
like
a
tsunami
Rette
sich
wer
kann,
sie
haben
Angst
vor
dem
Tsunami
Save
yourselves
if
you
can,
they're
afraid
of
the
tsunami
Aber
da
am
Horizont
sieht
man
einen,
der
die
Welle
surft
But
there
on
the
horizon,
you
see
one
who
surfs
the
wave
Hab'
das
Gefühl,
dass
mir
die
Welt
gehört
(ey)
I
have
the
feeling
that
the
world
belongs
to
me
(ey)
Tsunami,
Tsunami,
Tsunami,
Tsunami
Tsunami,
tsunami,
tsunami,
tsunami
Tsunami,
Tsunami,
Tsunami,
Tsunami
Tsunami,
tsunami,
tsunami,
tsunami
Tsu-,
Tsunami,
Tsunami
Tsu-,
tsunami,
tsunami
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benjamin Asare, David Paris, Disarstar, Farsad Zoroofchi, Kofi Asare, Malte Kuhn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.