Paroles et traduction Disciple feat. Andrew Schwab - Panic Room (featuring Andrew Schwab)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Panic Room (featuring Andrew Schwab)
Комната паники (при участии Эндрю Шваба)
I
want
to
play
by
my
own
rules
Я
хочу
играть
по
своим
правилам,
I
want
the
courage
of
a
fool
Хочу
обладать
смелостью
безумца.
I
want
to
push
my
luck
not
pull
a
punch
Хочу
испытывать
судьбу,
а
не
сдерживать
удары.
When
I
lose
it
all
play
it
cool
Когда
я
всё
теряю,
хочу
оставаться
хладнокровным.
I
want
to
steal
the
emperor's
throne
Хочу
украсть
трон
императора,
I
want
a
kingdom
for
my
own
Хочу
королевство
в
своих
руках.
I
want
a
castle
where
I
only
care
to
get
rich
and
die
alone
Хочу
замок,
где
меня
будет
заботить
лишь
богатство,
и
где
я
умру
в
одиночестве.
Sometimes
I
scare
myself,
sometimes
I
scare
myself
Иногда
я
пугаю
себя,
иногда
я
пугаю
себя.
Sometimes
I
scare
myself,
sometimes
I
scare
myself
Иногда
я
пугаю
себя,
иногда
я
пугаю
себя.
I
try
to
lock
these
thoughts
inside
a
tomb
Я
пытаюсь
запереть
эти
мысли
в
склепе,
But
it
ends
up
being
my
panic
room
Но
он
превращается
в
мою
комнату
паники.
When
the
demons
start
digging
up
skeletons
Когда
демоны
начинают
выкапывать
скелеты,
The
ghosts
leave
me
with
nowhere
to
run
Призраки
не
оставляют
мне
места,
чтобы
бежать.
Hide
me
away
Спрячь
меня,
Throw
away
the
key
Выбрось
ключ.
Just
another
day
in
the
panic
Просто
ещё
один
день
в
панике,
Just
another
day
in
the
panic
Просто
ещё
один
день
в
панике,
Just
another
day
in
the
panic
room
Просто
ещё
один
день
в
комнате
паники.
I
want
to
unlearn
what
I've
learned
Хочу
разучиться
всему,
что
знал,
I
want
to
scratch
until
it
burns
Хочу
царапать
до
ожогов.
I
want
to
DJ
my
own
funeral
to
watch
the
tables
turn
Хочу
быть
диджеем
на
своих
похоронах,
чтобы
увидеть,
как
всё
перевернётся.
If
I
was
to
catch
a
rare
disease
Если
бы
я
подхватил
редкую
болезнь,
Something
to
bring
me
sympathy
Что-то,
что
вызовет
сочувствие,
No
one
could
blame
me
if
I
made
a
wish
for
immortality
Никто
бы
не
винил
меня
в
желании
бессмертия.
Sometimes
I
scare
myself,
sometimes
I
scare
myself
Иногда
я
пугаю
себя,
иногда
я
пугаю
себя.
I
try
to
lock
these
thoughts
inside
a
tomb
Я
пытаюсь
запереть
эти
мысли
в
склепе,
But
it
ends
up
being
my
panic
room
Но
он
превращается
в
мою
комнату
паники.
When
the
demons
start
digging
up
skeletons
Когда
демоны
начинают
выкапывать
скелеты,
The
ghosts
leave
me
with
nowhere
to
run
Призраки
не
оставляют
мне
места,
чтобы
бежать.
Hide
me
away
Спрячь
меня,
Throw
away
the
key
Выбрось
ключ.
Just
another
day
in
the
panic
Просто
ещё
один
день
в
панике,
Just
another
day
in
the
panic
Просто
ещё
один
день
в
панике,
Just
another
day
in
the
panic
room
Просто
ещё
один
день
в
комнате
паники.
I
know
you're
just
the
same
as
me
Я
знаю,
ты
такая
же,
как
я,
We
have
a
shared
insanity
У
нас
общее
безумие.
I
want
to
be
the
hidden
camera
in
your
deepest
darkest
dreams
Хочу
быть
скрытой
камерой
в
твоих
самых
тёмных
и
глубоких
снах.
I
wish
I
could
hide
from
all
this
filth
Как
бы
мне
хотелось
спрятаться
от
всей
этой
грязи,
Look
at
the
walls
of
sand
I've
built
Посмотри
на
стены
из
песка,
что
я
построил.
Wish
I
could
turn
my
back
stop
getting
trapped
Хотел
бы
я
отвернуться,
перестать
попадать
в
ловушку
In
this
cycle
of
gloom
and
guilt
В
этом
круговороте
мрака
и
вины.
(Sometimes
I
scare
myself)
(Иногда
я
пугаю
себя.)
I
try
to
lock
these
thoughts
inside
a
tomb
Я
пытаюсь
запереть
эти
мысли
в
склепе,
But
it
ends
up
being
my
panic
room
Но
он
превращается
в
мою
комнату
паники.
When
the
demons
start
digging
up
skeletons
Когда
демоны
начинают
выкапывать
скелеты,
The
ghosts
leave
me
with
nowhere
to
run
Призраки
не
оставляют
мне
места,
чтобы
бежать.
Hide
me
away
Спрячь
меня,
Throw
away
the
key
Выбрось
ключ.
Just
another
day
in
the
panic
Просто
ещё
один
день
в
панике,
Just
another
day
in
the
panic
Просто
ещё
один
день
в
панике,
Just
another
day
in
the
panic
room
Просто
ещё
один
день
в
комнате
паники.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Josiah James Prince, Andrew Phillip Stanton, Kevin Duane Young, Joe Nesbitt West
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.