Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
light
hits
my
eyes
in
the
first
of
the
morning
Das
Licht
trifft
meine
Augen
im
ersten
Morgenlicht
I
take
in
this
spectrum
of
wonder
of
unlovely
things
can
be
balanced,
Ich
nehme
dieses
Wunderspektrum
auf,
wie
unschöne
Dinge
ausgeglichen
werden
können,
And
yet
the
shadow
me
with
despair
(Rom.
18:
19-22)
Und
doch
überschattet
es
mich
mit
Verzweiflung
(Röm
8:
19-22)
But
it
washes
away
when
You
come
out
Aber
es
wäscht
sich
fort,
wenn
Du
hervorkommst
I
see
just
how
beautiful
You
are
when
You
come
out
(Psalm
90:
17;
Song.
6:
4)
Ich
sehe,
wie
wunderschön
Du
bist,
wenn
Du
hervorkommst
(Psalm
90:
17;
Hld
6:
4)
The
night
seems
disappear
in
You
(Rev.
21:
23)
Die
Nacht
scheint
in
Dir
zu
verschwinden
(Offb
21:
23)
I
study
the
surface
of
this
visage
You've
given
Ich
studiere
die
Oberfläche
dieses
Antlitzes,
das
Du
mir
gegeben
hast
It
speaks
nothing
of
the
things
hidden
Es
spricht
nichts
von
den
verborgenen
Dingen
Buried
beneath
what
needs
improving
lies
an
outcast
unworthy
of
touching
(2
Cor.
3:
18)
Begraben
unter
dem,
was
verbessert
werden
muss,
liegt
ein
Ausgestoßener,
unwürdig
der
Berührung
(2
Kor
3:
18)
How
could
something
so
utterly
unspeakable
be
found
in
this
Wie
konnte
etwas
so
gänzlich
Unaussprechliches
hierin
gefunden
werden
The
ugliness
of
the
horror
of
Your
cross
(Heb.
12:
2)
Die
Hässlichkeit
des
Schreckens
Deines
Kreuzes
(Hebr
12:
2)
It
washes
away
when
You
come
out
Es
wäscht
sich
fort,
wenn
Du
hervorkommst
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Timothy Barrett, Bradley Michael Noah, Joey Seth Fife, Kevin Duane Young
Album
Disciple
date de sortie
07-06-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.