Disciple - Whatever Reason - traduction des paroles en allemand

Whatever Reason - Discipletraduction en allemand




Whatever Reason
Welcher Grund auch immer
In a whirlwind caught away,
In einem Wirbelsturm mitgerissen,
Broken lips have carried you to a place,
Gebrochene Lippen haben dich an einen Ort getragen,
Where you don't know just how you
Wo du nicht weißt, wie du nur
Ever got this far away. from here,
Jemals so weit weggekommen bist. von hier,
Thinking somehow you could cross the point of no return,
Denkend, irgendwie könntest du den Punkt ohne Wiederkehr überschreiten,
But my love will never end...
Aber meine Liebe wird niemals enden...
Whatever reason, you've been running,
Welcher Grund auch immer, du bist weggelaufen,
I just don't care anymore!
Es ist mir einfach egal geworden!
Already forgotten, whatever happened with what went wrong,
Schon vergessen, was auch immer geschah mit dem, was schiefging,
I just want you to, come home.
Ich will nur, dass du nach Hause kommst.
Incarcerated, borrowed shame,
Eingekerkert, geliehene Scham,
Freedom was the promise they took away,
Freiheit war das Versprechen, das sie wegnahmen,
And now you're left with what you find so hard is forgiving yourself,
Und jetzt bleibst du mit dem zurück, was du so schwer findest: dir selbst zu vergeben,
Thinking somehow you could cross the point of no return,
Denkend, irgendwie könntest du den Punkt ohne Wiederkehr überschreiten,
But my love will never end...
Aber meine Liebe wird niemals enden...
Whatever reason, you've been running,
Welcher Grund auch immer, du bist weggelaufen,
I just don't care anymore!
Es ist mir einfach egal geworden!
Already forgotten, whatever happened with what went wrong,
Schon vergessen, was auch immer geschah mit dem, was schiefging,
I just want you to, come home.
Ich will nur, dass du nach Hause kommst.
I see something far away,
Ich sehe etwas weit entfernt,
Could this be the day to take you in theses arms,
Könnte dies der Tag sein, dich in diese Arme zu nehmen,
And wash all of the wasted days and years away?
Und all die verschwendeten Tage und Jahre wegzuwaschen?
Just to see the eyes of my beloved child,
Nur um die Augen meines geliebten Kindes zu sehen,
Now I'm running, I'm the one that's running!
Jetzt laufe ich, ich bin derjenige, der läuft!
Whatever reason, you've been running,
Welcher Grund auch immer, du bist weggelaufen,
I just don't care anymore!
Es ist mir einfach egal geworden!
Already forgotten, whatever happened with what went wrong,
Schon vergessen, was auch immer geschah mit dem, was schiefging,
I just want you to, come home.
Ich will nur, dass du nach Hause kommst.
Come home!
Komm nach Hause!
Come home!
Komm nach Hause!





Writer(s): Timothy Barrett, Bradley Michael Noah, Kevin Duane Young


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.