Paroles et traduction Disclosure feat. Lorde - Magnets (Tiga Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Magnets (Tiga Remix)
Магниты (ремикс Tiga)
Never
really
felt
bad
about
it
Никогда
особо
не
переживала
из-за
этого,
As
we
drank
deep
from
a
lie
Пока
мы
пили
ложь
до
дна.
Cause
I
felt
melting
magnets
babe
Ведь
я
почувствовала
притяжение
магнитов,
милый,
The
second
I
saw
you
through
half-shut
eyes
В
ту
секунду,
как
увидела
тебя
сквозь
полуприкрытые
глаза.
Smoke
and
sunset,
off
Mulholland
Дым
и
закат
над
Малхолландом,
He
was
talking,
I
was
wondering
'bout
Он
говорил,
а
я
думала
о
You
and
that
girl,
she
your
girlfriend?
Тебе
и
той
девушке,
она
твоя
девушка?
Face
from
heaven,
bet
the
world
she
don't
know
Лицо,
как
у
ангела,
готова
поспорить,
что
она
не
знает.
Pretty
girls
don't
know
the
things
that
I
know
Красивые
девочки
не
знают
того,
что
знаю
я.
Walk
my
way,
I'll
share
the
things
that
you
want
Пойдём
со
мной,
я
поделюсь
с
тобой
тем,
чего
ты
хочешь.
Uh-oh,
dancin'
past
the
point
of
no
return
Упс,
танцуем
за
гранью
невозврата,
Let
go,
we
can
free
ourselves
of
all
we've
learned
Отпусти,
мы
можем
освободиться
от
всего,
чему
научились.
I
love
this
secret
language
that
we're
speaking
Мне
нравится
этот
тайный
язык,
на
котором
мы
говорим.
Say
it
to
me,
let's
embrace
the
point
of
no
return
Скажи
мне
это,
давай
примем
эту
точку
невозврата.
Let's
embrace
the
point
of
no
return
Давай
примем
эту
точку
невозврата.
Let's
embrace
the
point
of
no
return
Давай
примем
эту
точку
невозврата.
Never
really
thought
we
would
make
it
Никогда
не
думала,
что
у
нас
получится,
We
be
thinking
about
what
could
have
been
Мы
всё
думали
о
том,
что
могло
бы
быть.
But
we've
had
a
record
summer,
can't
turn
it
down,
oh
Но
у
нас
было
рекордное
лето,
нельзя
от
этого
отказаться,
о,
Now
I
don't
wanna
see
the
envy
again
Теперь
я
не
хочу
снова
видеть
зависть.
Smoke
and
sunset,
off
Mulholland
Дым
и
закат
над
Малхолландом,
He
was
talking,
I
was
wondering
'bout
Он
говорил,
а
я
думала
о
You
and
that
girl,
she
your
girlfriend?
Тебе
и
той
девушке,
она
твоя
девушка?
Face
from
heaven,
bet
the
world
she
don't
know
Лицо,
как
у
ангела,
готова
поспорить,
что
она
не
знает.
Pretty
girls
don't
know
the
things
that
I
know
Красивые
девочки
не
знают
того,
что
знаю
я.
Walk
my
way,
I'll
share
the
things
that
you
want
Пойдём
со
мной,
я
поделюсь
с
тобой
тем,
чего
ты
хочешь.
Uh-oh,
dancin'
past
the
point
of
no
return
Упс,
танцуем
за
гранью
невозврата,
Let
go,
we
can
free
ourselves
of
all
we've
learned
Отпусти,
мы
можем
освободиться
от
всего,
чему
научились.
I
love
this
secret
language
that
we're
speaking
Мне
нравится
этот
тайный
язык,
на
котором
мы
говорим.
Say
it
to
me,
let's
embrace
the
point
of
no
return
Скажи
мне
это,
давай
примем
эту
точку
невозврата.
Let's
embrace
the
point
of
no
return
Давай
примем
эту
точку
невозврата.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ella Marija Lani Yelich O'connor, James John Napier, Howard John Lawrence, Guy William Lawrence
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.