Paroles et traduction Disclosure feat. Mick Jenkins & Wookie - Who Knew? (Wookie Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who
knew
what
you′d
do
to
me?
Кто
знал,
что
ты
со
мной
сделаешь?
I
can't
fake
it
Я
не
могу
притворяться.
I
can′t
break
this
spell,
I
won't
let
go
Я
не
могу
разрушить
эти
чары,
я
не
отпущу
их.
Was
out
there
by
my
lone
Был
там
рядом
со
своим
одиноким
You
helped
me
get
to
know
me
Ты
помогла
мне
узнать
себя.
You
know
me
well,
I
owe
you
Ты
хорошо
меня
знаешь,
я
твой
должник.
I
know
I
won't
hold
back
Я
знаю,
что
не
буду
сдерживаться.
Oh,
no,
I
can′t
hold
back,
babe
О,
Нет,
я
не
могу
сдерживаться,
детка.
Who
knew
what
you′d
do?
Кто
знал,
что
ты
сделаешь?
I
just
can't
time
waste
Я
просто
не
могу
тратить
время
впустую
I′m
in
my
bag
Я
в
своей
сумке.
Way
back
when
a
nigga
didn't
no
have
sense
Давным
давно
когда
у
ниггера
не
было
никакого
здравого
смысла
You
was
a
Fabergé
egg
then
Тогда
ты
была
яйцом
Фаберже.
Much
too
delicate
Слишком
деликатно.
I
could
not
fathom
breaking
bread
then
Тогда
я
не
мог
понять,
как
можно
преломлять
хлеб.
Now
I′m
breaking
bad
habits
Теперь
я
избавляюсь
от
дурных
привычек.
Had
to
face
the
backtracking
Пришлось
столкнуться
с
отступлением.
Had
to
face
and
ask
Пришлось
посмотреть
правде
в
глаза
и
спросить
I
could
grow
like
the
trees
Я
мог
бы
расти,
как
деревья.
I
could
show
you
I
could
change
Я
мог
бы
показать
тебе,
что
могу
измениться.
(If
you
wanna
go,
won't
make
a
stand)
(Если
ты
хочешь
уйти,
я
не
буду
сопротивляться)
(I
already
showed
my
hand)
(Я
уже
показал
свою
руку)
If
you
don′t,
we
could
roll
Если
нет,
мы
можем
прокатиться.
Light
the
smoke,
let
it
in
Зажги
дым,
впусти
его
внутрь.
(And
we'll
be
gone
off
that
in
ten)
(И
мы
уйдем
отсюда
через
десять
минут)
(That's
when
the
vibe
starts
setting
in)
(Вот
тогда-то
и
начинается
атмосфера)
I
could
grow
like
the
trees
Я
мог
бы
расти,
как
деревья.
I
could
show
you
I
could
change
Я
мог
бы
показать
тебе,
что
могу
измениться.
(If
you
wanna
go,
won′t
make
a
stand)
(Если
ты
хочешь
уйти,
я
не
буду
сопротивляться)
(I
already
showed
my
hand)
(Я
уже
показал
свою
руку)
If
you
don′t,
we
could
roll
Если
нет,
мы
можем
прокатиться.
Light
the
smoke,
let
it
in
Зажги
дым,
впусти
его
внутрь.
(And
we'll
be
gone
off
that
in
ten)
(И
мы
уйдем
отсюда
через
десять
минут)
I
could
grow
like
the
trees
Я
мог
бы
расти,
как
деревья.
I
could
show
you
I
could
change
Я
мог
бы
показать
тебе,
что
могу
измениться.
(If
you
wanna
go,
won′t
make
a
stand)
(Если
ты
хочешь
уйти,
я
не
буду
сопротивляться)
(I
already
showed
my
hand)
(Я
уже
показал
свою
руку)
If
you
don't,
we
could
roll
Если
нет,
мы
можем
прокатиться.
Light
the
smoke,
let
it
in
Зажги
дым,
впусти
его
внутрь.
(And
we′ll
be
gone
off
that
in
ten)
(И
мы
уйдем
отсюда
через
десять
минут)
(That's
when
the
vibe
starts
setting
in)
(Вот
тогда-то
и
начинается
атмосфера)
I
could
grow
like
the
trees
Я
мог
бы
расти,
как
деревья.
I
could
show
you
I
could
change
Я
мог
бы
показать
тебе,
что
могу
измениться.
(If
you
wanna
go,
won′t
make
a
stand)
(Если
ты
хочешь
уйти,
я
не
буду
сопротивляться)
(I
already
showed
my
hand)
(Я
уже
показал
свою
руку)
If
you
don't,
we
could
roll
Если
нет,
мы
можем
прокатиться.
Light
the
smoke,
let
it
in
Зажги
дым,
впусти
его
внутрь.
(And
we'll
be
gone
off
that
in
ten)
(И
мы
уйдем
отсюда
через
десять)
(That′s
when
the
vibe
starts
setting
in)
(Вот
тогда-то
и
начинается
атмосфера)
(That′s
when
the
vibe
starts
setting
in)
(Вот
тогда-то
и
начинается
атмосфера)
I
could
grow
like
the
trees
Я
мог
бы
расти,
как
деревья.
I
could
show
you
I
could
change
Я
мог
бы
показать
тебе,
что
могу
измениться.
(If
you
wanna
go,
won't
make
a
stand)
(Если
ты
хочешь
уйти,
я
не
буду
сопротивляться)
(I
already
showed
my
hand)
(Я
уже
показал
свою
руку)
If
you
don′t,
we
could
roll
Если
нет,
мы
можем
прокатиться.
Light
the
smoke,
let
it
in
Зажги
дым,
впусти
его
внутрь.
Let
it
in,
let
it
in
Впусти
его,
впусти
его.
(If
you
wanna
go,
won't
make
a
stand)
(Если
ты
хочешь
уйти,
я
не
буду
сопротивляться)
(I
already
showed
my
hand)
(Я
уже
показал
свою
руку)
If
you
don′t,
we
could
roll
Если
нет,
мы
можем
прокатиться.
Light
the
smoke,
let
it
in
Зажги
дым,
впусти
его
внутрь.
(And
we'll
be
gone
off
that
in
ten)
(И
мы
уйдем
отсюда
через
десять)
(That′s
when
the
vibe
starts
setting
in)
(Вот
тогда-то
и
начинается
атмосфера)
(That's
when
the
vibe
starts
setting
in)
(Вот
тогда-то
и
начинается
атмосфера)
(That's
when
the
vibe
starts
setting
in)
(Вот
тогда-то
и
начинается
атмосфера)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Howard John Lawrence, Guy William Lawrence, Mick Jenkins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.