Disclosure feat. Kehlani & Syd - Birthday (Disclosure VIP Remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Disclosure feat. Kehlani & Syd - Birthday (Disclosure VIP Remix)




Birthday (Disclosure VIP Remix)
День Рождения (Disclosure VIP Remix)
Oh, babe, oh, babe
О, детка, о, детка
You've been on my mind
Ты не выходишь у меня из головы
Just an old flame, old flame
Просто старый огонек, старый огонек
I left you behind
Я оставил тебя позади
But, oh, if it were any other day
Но, о, если бы это был любой другой день
Maybe you'd want me to stay away
Может быть, ты бы хотела, чтобы я держался подальше
I'm just wonderin' what you would say
Мне просто интересно, что бы ты сказала
Or would it be a big mistake?
Или это было бы большой ошибкой?
Can I call you on your birthday?
Могу я позвонить тебе в твой день рождения?
Just to make sure that you're okay
Просто чтобы убедиться, что у тебя все хорошо
Would you prefer it I'd go ghost?
Ты бы предпочла, чтобы я исчез?
And let you go you own way
И позволил тебе идти своим путем
Can I call you on your birthday?
Могу я позвонить тебе в твой день рождения?
Just to make sure that you're okay
Просто чтобы убедиться, что у тебя все хорошо
Got the number to your old phone
У меня есть номер твоего старого телефона
But is it working?
Но он работает?
Yeah
Да
I ain't even callin' for no reconciliation
Я звоню не для того, чтобы помириться
I just wanna tap in and see how you've been
Я просто хочу узнать, как у тебя дела
I've waited for an adequate amount of time
Я ждал достаточно долго
To give us both some space
Чтобы дать нам обоим немного пространства
I think it's been good for us to stay up out the way
Думаю, нам было полезно держаться подальше друг от друга
But it can't hurt to check up on an ex, not to flex
Но не повредит проведать бывшую, не для хвастовства
But to put the hurt to rest, put maturity to the test
А чтобы успокоить боль, проверить нашу зрелость
So I'm callin' to say "Are you okay?" on your special day
Поэтому я звоню, чтобы сказать тебя все в порядке?" в твой особенный день
Can I call you on your birthday?
Могу я позвонить тебе в твой день рождения?
Just to make sure that you're okay
Просто чтобы убедиться, что у тебя все хорошо
Would you prefer it if I'd go ghost?
Ты бы предпочла, чтобы я исчез?
And let you go your own way
И позволил тебе идти своим путем
Can I call you on your birthday? (Can I call you?)
Могу я позвонить тебе в твой день рождения? (Могу я позвонить тебе?)
Just to make sure that you're okay (you're okay)
Просто чтобы убедиться, что у тебя все хорошо тебя все хорошо)
Got the number to your old phone
У меня есть номер твоего старого телефона
But is it working?
Но он работает?
If I call you on your birthday
Если я позвоню тебе в твой день рождения
Yeah
Да
Would it be worth it?
Будет ли это того стоить?
Should I call you on you birthday?
Стоит ли мне звонить тебе в твой день рождения?
Yeah-yeah
Да-да
Do you deserve it?
Ты этого заслуживаешь?
Can I call you on your birthday?
Могу я позвонить тебе в твой день рождения?
Just to make sure that you're okay (you're okay)
Просто чтобы убедиться, что у тебя все хорошо тебя все хорошо)
Would you prefer it if I'd go ghost? (Go ghost)
Ты бы предпочла, чтобы я исчез? (Исчез?)
And let you go your own way
И позволил тебе идти своим путем
Can I call you on your birthday?
Могу я позвонить тебе в твой день рождения?
Just to make sure that you're okay (make sure that you're okay)
Просто чтобы убедиться, что у тебя все хорошо (убедиться, что у тебя все хорошо)
Got the number to your old phone
У меня есть номер твоего старого телефона
But is it working?
Но он работает?
But is it working?
Но он работает?
Emotion aside
Оставив эмоции в стороне
Ah
Ах
Emotion aside
Оставив эмоции в стороне





Writer(s): Warren Felder, Anne-marie Rose Nicholson, Alex Vincent Niceforo, Brittany Marie Amaradio, Keith Roger Sorrells


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.