Paroles et traduction Disclosure - Jaded (Live)
Your
words
give
you
away
Твои
слова
выдают
тебя,
Be
careful
how
you
say
my
name
Будь
осторожна,
когда
произносишь
моё
имя.
Step
back,
refrain
Отступи,
воздержись.
Be
honest
and
you'll
save
some
face
Будь
честна,
и
ты
спасёшь
своё
лицо
Cause
you're
fading
Ведь
ты
исчезаешь.
Don't
mistake
me
for
a
fool
Не
делай
из
меня
дурака.
The
game
you
play
has
changed
Теперь
ты
ведёшь
игру
по-другому.
Take
a
look
at
yourself
and
the
stories
you
tell
Взгляни
на
себя
и
на
свои
выдуманные
истории.
Does
the
truth
weigh
on
your
mind?
Разве
истина
имеет
вес
в
твоём
уме?
Tell
me
what
did
it
cost
when
the
moment
was
lost
Скажи,
чего
это
стоило,
когда
ты
упустила
момент?
Is
this
how
you
survive?
Это
так
как
ты
выживаешь?
Why,
oh
why
do
you
have
to
lie?
Почему,
ох,
почему
ты
должна
врать?
What
are
you
afraid
of?
Чего
ты
боишься?
We
know
what
you're
made
of
Мы
знаем,
кто
ты
на
самом
деле.
Now
your
time
has
passed
you
by
Теперь
твоё
время
прошло
мимо
тебя,
You've
already
made
it
Ты
уже
это
сделала,
There's
no
need
to
chase
it
Гнаться
за
ним
бесполезно.
So
get
up,
so
get
up
and
save
it
Впитай
это,
впитай
это
и
сохрани,
Cause
enough
is
enough,
you're
jaded
Ведь
достаточно
это
достаточно,
ты
измучена.
Your
golden
years
left
you
behind
Золотые
годы
оставили
тебя
позади.
You
cannot
replace
them
Ты
не
можешь
их
заменить.
Face
it
or
erase
them
Признай
это
или
ты
потеряешь
их.
You
cannot
replace
them
Ты
не
можешь
их
заменить.
Face
it
or
erase
them
Признай
это
или
ты
потеряешь
их.
You
cannot
replace
them
Ты
не
можешь
их
заменить.
The
gospel
that
you
preach
Прововедь
которую
ты
проповедуешь,
Is
poisonous
beyond
belief
Это
ядовито
вне
веры,
But
still,
you'll
reach
Но
все
же
ты
достигнешь.
Be
careful
of
the
truth
Будь
остарожна,
а
не
то
правда,
My
speak
is
amazing
заговорит.
When
it's
there
in
black
and
white
for
all
to
see
Это
потрясающе,
когда
здесь
в
черно-белом
чтоб
все
увидели.
We
sow
and
you
reap
Мы
посеяли
семена,
а
ты
пожинаешь
плоды.
So
take
a
look
at
yourself
and
the
stories
you
tell
Такчто
взгляни
на
себя
и
на
свои
выдуманные
истории.
Does
the
truth
weigh
on
your
mind?
Разве
истина
имеет
вес
в
твоём
уме?
Tell
me
what
did
it
cost
when
the
moment
was
lost
Скажи,
чего
это
стоило,
когда
ты
упустила
момент?
Is
this
how
you
survive?
Это
так
как
ты
выживаешь?
Why,
oh
why
do
you
have
to
lie?
Почему,
ох,
почему
ты
должна
врать?
What
are
you
afraid
of?
Чего
ты
боишься?
We
know
what
you're
made
of
Мы
знаем,
кто
ты
на
самом
деле.
Now
your
time
has
passed
you
by
Теперь
твоё
время
прошло
мимо
тебя,
You've
already
made
it
Ты
уже
это
сделала,
There's
no
need
to
chase
it
Гнаться
за
ним
бесполезно.
So
get
up,
so
get
up
and
save
it
Впитай
это,
впитай
это
и
сохрани,
Cause
enough
is
enough,
you're
jaded
Ведь
достаточно
это
достаточно,
ты
измучена.
Golden
years
left
you
behind
Золотые
годы
оставили
тебя
позади.
You
cannot
replace
them
Ты
не
можешь
их
заменить.
Face
it
or
erase
them
Признай
это
или
ты
потеряешь
их.
You
cannot
replace
them
Ты
не
можешь
их
заменить.
Face
it
or
erase
them
Признай
это
или
ты
потеряешь
их.
You
cannot
replace
them
Ты
не
можешь
их
заменить.
So
get
up,
so
get
up
and
save
it
Впитай
это,
впитай
это
и
сохрани,
Cause
enough
is
enough
Потомучто
хватит
это
хватит.
You're
jaded
Ты
измучена.
Golden
years
left
you
behind
Золотые
годы
оставили
тебя
позади.
You
cannot
replace
them
Ты
не
можешь
их
заменить.
Face
it
or
erase
them
Признай
это
или
ты
потеряешь
их.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Howard John Lawrence, James John Napier, Guy William Lawrence, Samuel Elliot Roman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.