Disclosure - Jaded - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Disclosure - Jaded




Jaded
Пресытившийся
Your words give you away
Твои слова выдают тебя,
Be careful how you say my name
Будь осторожна, когда произносишь мое имя.
Step back, refrain
Остановись, воздержись,
Be honest, and you'll save some face
Будь честна, и ты сохранишь лицо,
'Cause you're fading
Ведь ты угасаешь.
Don't mistake me for a fool
Не принимай меня за дурака,
The game you play has changed
Игра, в которую ты играешь, изменилась.
Take a look at yourself and the stories you tell
Взгляни на себя и на истории, что ты рассказываешь.
Does the truth weigh on your mind?
Разве правда не тяготит твою совесть?
Tell me, what did it cost when the moment was lost?
Скажи мне, чего тебе стоила эта потерянная минута?
Is this how you survive?
Так ли ты выживаешь?
Why, oh, why do you have to lie?
Почему, ну почему ты должна лгать?
What are you afraid of?
Чего ты боишься?
We know what you're made of
Мы знаем, из чего ты сделана.
Now, your time has passed you by
Теперь время прошло мимо тебя,
You've already made it
Ты уже всего добилась,
There's no need to chase it
Не нужно за этим гнаться.
So, get up, so get up and save it
Так встань же, встань и спаси себя,
'Cause enough is enough, you're jaded
Ведь хватит, хватит, ты пресытилась.
Golden years left you behind
Золотые годы оставили тебя позади,
You cannot replace them
Ты не сможешь их вернуть.
Face it, or you'll waste them
Смирись с этим, иначе ты их потеряешь.
You cannot replace them
Ты не сможешь их вернуть.
Face it, or you'll waste them
Смирись с этим, иначе ты их потеряешь.
You cannot replace them
Ты не сможешь их вернуть.
The gospel that you preach
Евангелие, которое ты проповедуешь,
Is poisonous beyond belief
Ядовито до невероятности,
But still, you'll reach
Но ты все равно будешь тянуться.
Be careful or the truth might speak
Будь осторожна, иначе правда может заговорить.
It's amazing when it's there in black and white for all to see
Это поразительно, когда это видно как на ладони.
We sow, and you reap
Мы сеем, а ты пожинаешь плоды.
Take a look at yourself and the stories you tell
Взгляни на себя и на истории, что ты рассказываешь.
Does the truth weigh on your mind?
Разве правда не тяготит твою совесть?
Tell me, what did it cost when the moment was lost?
Скажи мне, чего тебе стоила эта потерянная минута?
Is this how you survive?
Так ли ты выживаешь?
Why, oh, why do you have to lie?
Почему, ну почему ты должна лгать?
What are you afraid of?
Чего ты боишься?
We know what you're made of
Мы знаем, из чего ты сделана.
Now, your time has passed you by
Теперь время прошло мимо тебя,
You've already made it
Ты уже всего добилась,
There's no need to chase it
Не нужно за этим гнаться.
So, get up, so get up and save it
Так встань же, встань и спаси себя,
'Cause enough is enough, you're jaded
Ведь хватит, хватит, ты пресытилась.
Golden years left you behind
Золотые годы оставили тебя позади,
You cannot replace them
Ты не сможешь их вернуть.
Face it, or you'll waste them
Смирись с этим, иначе ты их потеряешь.
You cannot replace them
Ты не сможешь их вернуть.
Face it, or you'll waste them
Смирись с этим, иначе ты их потеряешь.
So, get up, so get up and save it
Так встань же, встань и спаси себя,
'Cause enough is enough, you're jaded
Ведь хватит, хватит, ты пресытилась.
Golden years left you behind
Золотые годы оставили тебя позади,
You cannot replace them
Ты не сможешь их вернуть.
Face it, or you'll waste them
Смирись с этим, иначе ты их потеряешь.
You cannot replace them
Ты не сможешь их вернуть.
Face it, or you'll waste them
Смирись с этим, иначе ты их потеряешь.
You cannot replace them
Ты не сможешь их вернуть.





Writer(s): James John Napier, Guy William Lawrence, . Romans, Sam Romans, Howard John Lawrence


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.