Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Latch - T. Williams Club Remix
Latch - T. Williams Club Remix
You,
you
lift
my
heart
up.
Du,
du
hebst
mein
Herz.
When
the
rest
of
me
is
down.
Wenn
der
Rest
von
mir
am
Boden
ist.
You,
you
enchant
me,
even
when
you′re
not
around.
Du,
du
bezauberst
mich,
selbst
wenn
du
nicht
da
bist.
If
there
are
boundaries,
I
will
try
to
knock
them
down.
Wenn
es
Grenzen
gibt,
werde
ich
versuchen,
sie
niederzureißen.
I'm
latching
on
babe,
now
I
know
what
I
have
found.
Ich
halte
mich
an
dir
fest,
jetzt
weiß
ich,
was
ich
gefunden
habe.
(I
feel
you...)
(Ich
fühle
dich...)
I
feel
we′re
close
enough.
Ich
spüre,
wir
sind
nah
genug.
I
want
to
lock
in
your
love.
Ich
möchte
deine
Liebe
festhalten.
(I
think...)
(Ich
denke...)
I
think
we're
close
enough.
Ich
denke,
wir
sind
nah
genug.
Could
I
lock
in
your
love
baby.
Könnte
ich
deine
Liebe
festhalten,
Baby.
Now
that
I
got
you
in
my
space.
Jetzt,
da
ich
dich
in
meinem
Raum
habe.
I
won't
let
go
again.
Ich
werde
nicht
wieder
loslassen.
Got
you
shackled
in
my
embrace.
Habe
dich
gefesselt
in
meiner
Umarmung.
I′m
latching
onto
you.
Ich
halte
mich
an
dir
fest.
Now
that
I
got
you
in
my
space.
Jetzt,
da
ich
dich
in
meinem
Raum
habe.
I
won′t
let
go
again.
Ich
werde
nicht
wieder
loslassen.
Got
you
shackled
in
my
embrace.
Habe
dich
gefesselt
in
meiner
Umarmung.
I'm
latching
onto
you.
Ich
halte
mich
an
dir
fest.
I′m
so
encaptured,
got
me
wrapped
up
in
your
touch.
Ich
bin
so
gefangen,
von
deiner
Berührung
umhüllt.
Feel
so
enamored,
hold
me
tight
within
your
clutch.
Fühle
mich
so
verzaubert,
halte
mich
fest
in
deinem
Griff.
How
do
you
do
it,
you
got
me
losing
every
breath.
Wie
machst
du
das,
du
bringst
mich
dazu,
jeden
Atemzug
zu
verlieren.
What
did
you
give
me,
to
make
my
heart
beat
out
my
chest.
Was
hast
du
mir
gegeben,
dass
mein
Herz
aus
meiner
Brust
schlägt.
(I
feel
you...)
(Ich
fühle
dich...)
I
feel
we're
close
enough.
Ich
spüre,
wir
sind
nah
genug.
I
want
to
lock
in
your
love.
Ich
möchte
deine
Liebe
festhalten.
(I
think...)
(Ich
denke...)
I
think
we′re
close
enough.
Ich
denke,
wir
sind
nah
genug.
Could
I
lock
in
your
love
baby.
Könnte
ich
deine
Liebe
festhalten,
Baby.
(I
feel
you...)
(Ich
fühle
dich...)
I
feel
we're
close
enough.
Ich
spüre,
wir
sind
nah
genug.
I
want
to
lock
in
your
love.
Ich
möchte
deine
Liebe
festhalten.
(I
think...)
(Ich
denke...)
I
think
we′re
close
enough.
Ich
denke,
wir
sind
nah
genug.
Could
I
lock
in
your
love
baby.
Könnte
ich
deine
Liebe
festhalten,
Baby.
Now
that
I
got
you
in
my
space.
Jetzt,
da
ich
dich
in
meinem
Raum
habe.
I
won't
let
go
again.
Ich
werde
nicht
wieder
loslassen.
Got
you
shackled
in
my
embrace.
Habe
dich
gefesselt
in
meiner
Umarmung.
I'm
latching
onto
you.
Ich
halte
mich
an
dir
fest.
Now
that
I
got
you
in
my
space.
Jetzt,
da
ich
dich
in
meinem
Raum
habe.
I
won′t
let
go
again.
Ich
werde
nicht
wieder
loslassen.
Got
you
shackled
in
my
embrace.
Habe
dich
gefesselt
in
meiner
Umarmung.
I′m
latching
onto
you.
Ich
halte
mich
an
dir
fest.
I'm
latching
onto
you.
Ich
halte
mich
an
dir
fest.
(I′m
latchin
on...)
(Ich
halte
mich
fest...)
I
won't
let
go
again.
Ich
werde
nicht
wieder
loslassen.
(I
won′t
let
go...)
(Ich
werde
nicht
loslassen...)
I'm
latching
onto
you.
Ich
halte
mich
an
dir
fest.
(I
don′t
want
to
let
go...)
(Ich
will
nicht
loslassen...)
I
won't
let
go
again.
Ich
werde
nicht
wieder
loslassen.
(I
won't
let
go
I
won′t
let
go...)
(Ich
werde
nicht
loslassen,
ich
werde
nicht
loslassen...)
(I
won′t
let
go
I
won't
let
go...)
(Ich
werde
nicht
loslassen,
ich
werde
nicht
loslassen...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.