Disclosure - Nocturnal (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Disclosure - Nocturnal (Live)




Street lights, turn on one by one
Уличные фонари, включай один за другим.
My hope is, descending like the sun
Моя надежда-опускаться, как солнце.
Try to tell myself there's freedom in the loneliness (Oh baby)
Попробуй сказать себе, что в одиночестве есть свобода (О, детка).
Always restless, story of my life
Всегда беспокойная, история моей жизни.
Disconnected, body clock's not right
Отсоединился, часы тела не правы.
Try to tell myself that I'mma get some sleep tonight
Попробуй сказать себе, что я немного посплю сегодня ночью.
Found myself where I started, this isn't where I want to be
Я нашел себя там, где начал, это не то, где я хочу быть.
The time that I find hardest, always comes eventually
Время, которое я нахожу самым трудным, всегда приходит в конце концов.
My shadow doesn't show in the dark
Моя тень не появляется в темноте.
The night time is inclined to my heart
Ночное время склоняется к моему сердцу.
The emptiness I felt from the start
Пустота, которую я чувствовал с самого начала.
Will follow me 'till I fall apart
Я буду следовать за мной, пока не рассыплюсь на части.
Nocturnal, nocturnal, nocturnal, nocturnal
Ночной, ночной, ночной, ночной.
My demons are blocking out the light
Мои демоны перекрывают свет,
And my mind is about to lose the fight
и мой разум вот-вот проиграет битву.
Why can't I find peace, when a caracal could sleep tonight? (Yeah)
Почему я не могу обрести покой, когда каракал может уснуть сегодня ночью? (да)
Your absence isn't something that I choose (choose, choose choose)
Твое отсутствие - это не то, что я выбираю (выбирай, выбирай, выбирай).
The truth is you were never mine to lose (lose, lose, lose)
Правда в том, что ты никогда не был моим, чтобы проиграть (проиграть, проиграть, проиграть).
Said that I feel lifeless, tryna get away from you (Oh baby, oh)
Сказала, что чувствую себя безжизненной, пытаюсь убежать от тебя (О, детка, о).
Found myself where I started, this isn't where I want to be
Я нашел себя там, где начал, это не то, где я хочу быть.
The time that I find hardest, always comes eventually
Время, которое я нахожу самым трудным, всегда приходит в конце концов.
My shadow doesn't show in the dark
Моя тень не появляется в темноте.
The night time is inclined to my heart
Ночное время склоняется к моему сердцу.
The emptiness I felt from the start
Пустота, которую я чувствовал с самого начала.
Will follow me 'till I fall apart
Я буду следовать за мной, пока не рассыплюсь на части.
Nocturnal, nocturnal, nocturnal, nocturnal
Ночной, ночной, ночной, ночной.
Nocturnal, nocturnal, nocturnal, nocturnal
Ночной, ночной, ночной, ночной.
Nocturnal, nocturnal, nocturnal, nocturnal
Ночной, ночной, ночной, ночной.
Nocturnal, nocturnal, nocturnal, nocturnal (Oh yeah)
Ночной, ночной, ночной, ночной да)
My shadow doesn't show in the dark
Моя тень не появляется в темноте.
The night time is inclined to my heart
Ночное время склоняется к моему сердцу.
The emptiness I felt from the start
Пустота, которую я чувствовал с самого начала.
Will follow me 'till I fall apart
Я буду следовать за мной, пока не рассыплюсь на части.
Nocturnal, nocturnal, nocturnal, nocturnal
Ночной, ночной, ночной, ночной.
Nocturnal, nocturnal, nocturnal, nocturnal
Ночной, ночной, ночной, ночной.
Nocturnal, nocturnal, nocturnal, nocturnal
Ночной, ночной, ночной, ночной.
Nocturnal, nocturnal, nocturnal, nocturnal
Ночной, ночной, ночной, ночной.





Writer(s): Lawrence Guy William, Lawrence Howard John


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.