Paroles et traduction Disco Fries feat. Shanahan & SHY Martin - Is It Over
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
At
least
we
saw
the
sky
По
крайней
мере,
мы
видели
небо.
United
you
and
I
Объединились
ты
и
я
Is
it
over
now?
Теперь
все
кончено?
Was
that
the
final
touch?
Был
ли
это
последний
штрих?
Is
this
the
end
of
us?
Неужели
это
наш
конец?
If
it
is,
I'm
glad
you
held
me
close
Если
это
так,
то
я
рад,
что
ты
прижал
меня
к
себе.
For
waking
up
and
being
only
yours
За
то,
что
проснулся
и
стал
только
твоим.
It's
for
a
while
Это
ненадолго.
If
it's
over
Если
все
кончено
...
Please,
tell
me
one
more
time
Пожалуйста,
скажи
мне
еще
раз,
That
you're
not
longer
mine
что
ты
больше
не
моя.
Is
it
over
now?
(Is
it
over,
over?)
Неужели
все
кончено?
(неужели
все
кончено,
кончено?)
Is
it
over
now?
(Is
it
over,
over?)
Неужели
все
кончено?
(неужели
все
кончено,
кончено?)
Is
it
over
now?
(Is
it
over,
over?)
Неужели
все
кончено?
(неужели
все
кончено,
кончено?)
(Over,
over)
(Снова,
снова)
Is
it
over
now?
Теперь
все
кончено?
Then
tell
me
I'll
be
fine
Тогда
скажи
мне,
что
со
мной
все
будет
в
порядке.
When
you're
out
of
my
mind
Когда
ты
исчезнешь
из
моих
мыслей
Is
it
over
now?
Теперь
все
кончено?
I
surely
miss
those
lips
Я,
конечно,
скучаю
по
этим
губам.
If
that
was
our
last
kiss
Если
бы
это
был
наш
последний
поцелуй
...
If
with
you
I'm
glad
you
held
me
close
Если
с
тобой,
то
я
рад,
что
ты
прижал
меня
к
себе.
For
all
the
times
made
me
beautiful
Потому
что
все
это
время
делало
меня
красивой.
Just
one
more
time
Еще
один
раз.
The
dream
worth
dying
for
Мечта,
за
которую
стоит
умереть.
Can't
see
it
anymore
Я
больше
не
вижу
этого.
Is
it
over
now?
Oh!
Неужели
все
кончено?
Is
it
over
now?
Oh!
Неужели
все
кончено?
Is
it
over
now?
Теперь
все
кончено?
Over
now?
Теперь
все
кончено?
Is
it
over
now?
Теперь
все
кончено?
For
a
while,
let
me
be
the
one
you
breathing
На
какое-то
время
позволь
мне
быть
тем,
кем
ты
дышишь.
Tonight,
maybe
we
can
lie
a
little
Сегодня
вечером,
может
быть,
мы
сможем
немного
соврать.
For
a
while,
for
a
while
На
какое-то
время,
на
какое-то
время
...
Let's
pretend
this
never
happened
Давай
притворимся,
что
этого
никогда
не
было.
Is
it
over
now?
(Is
it
over,
over?)
Неужели
все
кончено?
(неужели
все
кончено,
кончено?)
Is
it
over
now?
(Is
it
over,
over?)
Неужели
все
кончено?
(неужели
все
кончено,
кончено?)
Is
it
over
now?
(Is
it
over,
over?)
Неужели
все
кончено?
(неужели
все
кончено,
кончено?)
(Is
it
over,
over?)
(Все
кончено,
кончено?)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicholas Ditri, Jake N Shanahan, Daniel Adam Boselovic, Sara Hjellstrom, Cassandra Elin Stroeberg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.